简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

显见

"显见" معنى
أمثلة
  • 59- ولاحظ السيد نوبل أن التعصب العنصري ضد اللاجئين أكثر وضوحاً عموماً في البلدان الغنية والصناعية بسياسة الهجرة التقييدية التي تقوم بتطبيقها.
    Nobel先生说,在富裕的工业化国家,针对难民的种族不容忍一般最显见的形式是它们采用一种限制性的移民政策。
  • وقد قوض انعدام الثقة هذا سلطة الحكومة وشرعيتها، مما عاد بالفائدة على التمرّد، ويجب على الحكومة الأفغانية المقبلة أن تسلم بالأهمية البالغة لهذه المسألة، وأن تتخذ إجراءات واضحة ومقنعة ومستدامة للتصدي لها.
    下届阿富汗政府必须认识到这一问题的至关重要性,并为解决问题不断采取显见和令人信服的行动。
  • أنظر تعليق الولايات المتحدة بشأن هذا الموضوع. النص لا يتقن توضيح تعريف " كمية محددة من البنزين " (وكذلك التوليووين، الزيلين وبنزين الإيثيل) في الغازولين ككل.
    有关所有类汽油中`显见量苯 ' 的定义(也包括甲苯,二甲苯和乙烷苯),其文字表达的不清楚。
  • " NOEC (تركيز بدون تأثير ملحوظ) التركيز الملحوظ في الاختبار الذي يقل مباشرة عن أدنى تركيز ملحوظ في اختبار دال إحصائياً يمكن أن يسبب أضراراً عكسية.
    " NOEC(无显见效果浓度):试验浓度刚好低于产生在统计上有效的有害影响的最低测得浓度。
  • وأخاطب الجمعية أيضا في لحظة الحقيقة، التي لا يمكن أن يبقى فيها أدنى شك في الطابع الحقيقي للإرهاب الدولي والتحدي الذي أعلنه على المجتمع العالمي.
    我在大会发言,正值显见真理的时刻:国际恐怖主义的本性以及国际恐怖主义对国际社会提出的挑战,已再清楚不过地显现出来。
  • وآخرها الأزمة الاقتصادية العالمية - تسببت في تهيئة مجموعة جديدة من الظروف على الساحة العالمية.
    现在越来越显见的是,相互关联的因素 -- -- 其中最近的因素就是全球经济危机 -- -- 导致世界舞台上出现了一系列新的情况似乎普遍都在重新定位。
  • كما أنه واضح في الجهود الجارية منذ مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010، لمتابعة إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    显见于自从不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会以来,在为中东建立无大规模毁灭性武器区方面所做的各种努力中。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5