(أ) مراجعة جداول الرحلات بانتظام وإعداد جدول رحلات معدَّل استنادا إلى تحليل أنماط السفر والتجارب المستفادة منها؛ (a) 在有关旅行模式的分析和经验基础上,定期修订飞行时刻表和执行已修正的飞行时刻表;
(أ) مراجعة جداول الرحلات بانتظام وإعداد جدول رحلات معدَّل استنادا إلى تحليل أنماط السفر والتجارب المستفادة منها؛ (a) 在有关旅行模式的分析和经验基础上,定期修订飞行时刻表和执行已修正的飞行时刻表;
وبالمثل، فإن إمكانية الوصول إلى المعلومات بهذه الطريقة تساعد المنظمات والصكوك على تصميم الطلبات، وإعداد جداول الإبلاغ الزمنية، وتحسين الاستفادة من المعلومات. 此外还可帮助各组织和文书编写汇报要求、编制汇报时刻表、更有效地利用各项信息。
وقد شهدت القاهرة توافقا قويا في الآراء بشأن وضع برنامج يركز على السكان والصحة الإنجابية وجدول زمني متفق عليه من أجل حشد الموارد. 开罗会议上普遍同意的两个重点是关于人口与生殖健康的方案和调集资源的时刻表。
وسيحدد اتفاق جماعي بشأن أنشطة النقل الحديدي واتفاق يستند إليه عناصر وضع جدول زمني وطريقة العمل خلال الإضراب؛ 铁路运输活动的集体协议和在此基础上订立的协议将决定罢工期间制定时刻表和工作方法的要素;
وثمة فائدة مباشرة للبلدان المساهمة بقوات تتمثل في جدولةٍ أكثر نشاطا ومرونة للطائرة المستأجرة حديثاً بعقد طويل الأجل. 这给部队派遣国带来的一个直接好处是能够更迅速、更灵活地安排新确定的长期包租飞机的时刻表。
وأشاد الأمين العام في بيانه بالمناسبة التاريخية لانعقاد أول دورة لمجلس إدارة برنامج البيئة يشارك فيها جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. 秘书长在致辞当中对联合国会员国首次全体参与环境署理事会会议这一历史时刻表示欢迎。
وتبين هذه المرحلة الحاسمة مدى أهمية المبادرة وحسن توقيت قراركم المضي قدما في مشروع تحالف الحضارات ضمن إطار الأمم المتحدة. 这一关键时刻表明这一举措是中肯的,你在联合国框架内推动不同文明联盟的项目的眼光是及时的。
وأثناء جولات التنسيق على مستوى الأقاليم الفرعية، جُمعت طلبات الحكومات المحلية واقتراحاتها وأُخذت أيضاً بعين الاعتبار في مراجعة الجداول الزمنية. 在次区域一级的多轮协调中,考察了地方政府的请求和提议,在审议时刻表时也将这些内容纳入了考虑。
وعند بدء العمل بهذه التدابير المتصلة بالجدول الزمني، كُيّفت الجداول الزمنية لحافلات النقل الحضري والإقليمي مع الجداول الزمنية لخدمات الحافلات المحلية داخل المدن. 这些时刻表相关措施实施之后,城市间和区域性汽车路线的时刻表将与城市当地的公交路线时刻表衔接。