ويتمثل الهدف العام لفريق برايا المقترح إنشاؤه في تشجيع البلدان على إنتاج إحصاءات عن الحوكمة استنادا إلى منهجيات سليمة ومُوثّقة. 拟设的普拉亚小组的的总体目标是鼓励各国依据合理和有记录的方法制作治理统计数据。
ونفذت الخطط التجريبية في مدينة برايا عاصمة البلد، حيث ترأس المجلس البلدي امرأة، وفي بلدية بول، حيث تشغل امرأة منصب العمدة. 在该国首都普拉亚市和保罗市执行了试点计划,普拉亚市议会议长和保罗市市长均为女性。
ونفذت الخطط التجريبية في مدينة برايا عاصمة البلد، حيث ترأس المجلس البلدي امرأة، وفي بلدية بول، حيث تشغل امرأة منصب العمدة. 在该国首都普拉亚市和保罗市执行了试点计划,普拉亚市议会议长和保罗市市长均为女性。
وستنفذ الخطة التشغيلية للحماية الاجتماعية في ثلاث بلديات (برايا وبورتو نوفو وسانتا كاتارينا) من بلديات البلد البالغ عددها 22. 将在全国22个市县中的三个市县(普拉亚、波多诺伏和圣卡塔里那)执行社会保障运作计划。
وأكرر النداء الذي وجهته إلى المجتمع الدولي أثناء انعقاد مؤتمر برايا لدعم المنطقة دون الإقليمية في مواجهة التحدي الجسيم التي يطرحه الاتجار بالمخدرات. 我重申在普拉亚会议期间对国际社会的呼吁,即,支持次区域面对贩毒造成的巨大挑战。
وساعدت اليونيدو أيضا الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على إنشاء المركز الإقليمي للطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في برايا. 工发组织还协助西非国家经济共同体(西非经共体)在普拉亚建立可再生能源和能源效率区域中心。
وشاركت الشعبة أيضا في الاجتماع الإقليمي الثاني للجنة التوجيهية لبرنامج مصائد الأسماك الإقليمية لغرب أفريقيا، الذي عقد في برايا، في عام 2012. 海法司还参加了2012年在普拉亚举行的西非区域渔业方案指导委员会第二次区域会议。
ومن شأن تنفيذ خطة عمل برايا معالجة المشكلة من منظور إقليمي، كما أنه سيكون عاملا رئيسيا في تدعيم قدرات البلدان المعنية. 执行《普拉亚行动计划》将从区域角度解决这一问题,并成为加强有关国家能力的一个重要因素。
ويدعو اﻻتحاد اﻷوروبي كﻻ الطرفين إلى الوفاء بالتزاماتهما بموجب اتفاقي برايا وأبوجا، والعمل معا على القيام سريعا بتنفيذ اﻻلتزامات الواردة فيهما. 欧洲联盟吁请双方履行它们在普拉亚协定和阿布贾协定下承担的义务,同心协力迅速执行其中的承诺。
بيساو والطغمة العسكرية التي استولت على السلطة، وهو اﻻتفاق الذي بموجبه تحولت الهدنة إلى وقف ﻹطﻻق النار. 欧洲联盟欢迎几内亚比绍政府和自名军政权之间于8月26日在佛得角,普拉亚缔结协议,将现行的休战改为停火。