وقد أدت هذه الإجراءات إلى النهوض بالمؤسسات العامة في هذا القطاع، مما يكفل حماية أفضل لحقوق مواطنينا وتحسين أحوال معيشة الشيليين. 这些行动改进了该部门的公共机构,更好地保护了我国公民的权利,改善了智利人的生活状况。
جيل المئوية الثانية - قادر على تحقيق أحلام أبائنا وأجدادنا التي كانت دائماً عزيزة ولكنها لم تتحقق أبدا. 这是因为这一代智利人是见证智利独立二百周年的一代人,有能力实现祖辈们始终珍视但从未实现的梦想。
وقد أفضت تلك الإجراءات إلى تحسين الطابع المؤسسي العام في هذا المجال، ما وفر مزيداً من الضمان لحقوق مواطنينا وتحسين الأوضاع المعيشية لسكان شيلي. 此类举措完善了这方面的公共体制,确保更好地维护公民的权利,改善全体智利人的生活条件。
ويبدو أن الأردن وأفغانستان والعراق هي الأماكن التي يُوفر فيها هذا التدريب العسكري، بيد أنه دُرِّب أيضاً عدد من الشيليين في هندوراس؛ 约旦、阿富汗和伊拉克好像是进行这种军事培训的地点,但也有一些智利人是在洪都拉斯接受培训的。
بموجب التشريعات السارية حاليا في شيلي، لا تملك شيلي اختصاصا محددا لمقاضاة الجرائم التي يرتكبها رعاياها في أثناء عملهم كموظفين تابعين للأمم المتحدة أو خبراء موفدين في بعثات. 根据现行立法,智利没有起诉担任联合国官员或特派专家的智利人所犯罪行的具体管辖权。
ودعا المقررة الخاصة إلى زيارة البرازيل لمتابعة هذه الجوانب وأعرب عن تضامنه مع أطفال شيلي عقب الكارثة الطبيعية المروعة التي شهدها البلد. 他请特别报告员访问巴西,密切跟踪这些方面,并表示在智利遭受严重的自然灾害时对智利人民的声援。
ويتم ذلك عن طريق آلية للتكافل(141) تضمن تغطية المستفيدين من الفئات ذات المخاطر الأعلى، خاصة ما يتصل منها بالعمر أو الجنس. 保健改革的互助原则将使所有智利人共同承担患病风险成本,从而消除目前存在的针对妇女和老年人的歧视。