简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

替代战略

"替代战略" معنى
أمثلة
  • غير أن التقرير المقبل ينبغي أن يتضمن تحليلاً للآثار التي قد تترتب على الاستراتيجيات البديلة لأماكن العمل، إذا وافقت الجمعية عليها، فضلاً عن تفاصيل إضافية بشأن مختلف المعايير المعمول بها في هذا القطاع المقرر تطبيقها ومبررات تطبيقها في الأمم المتحدة.
    然而,如果获得批准,下一份报告应包括对工作场所替代战略影响的分析,同时对有可能适用于联合国的不同企业标准和规范加以详细说明并陈述理由。
  • وحتى الآن، وفي المرحلة الحالية، قد يكون من المناسب إجراء دراسة لمستوى تأثير مختلف النُهج المتبعة في هذا المجال على أرض الواقع، والنظر في وضع استراتيجيات بديلة لتعزيز مهارات النساء المشردات داخليا والموارد الخاصة بهن وكفالة مشاركتهن مشاركة فعالة، على الصعد كافة.
    然而,现在可能是适当的时机,应该审查该领域各种做法在实地影响力的程度,并考虑在各级促进境内流离失所妇女的技能、资源和有意义地参与的替代战略
  • 56- ينبغي أن يشار أيضاً إلى أن الدولة البرازيلية تسعى جاهدة إلى تعزيز طرائق العقوبات البديلة، في إطار البرنامج الوطني لدعم نظام السجون، ومن خلال إعداد استراتيجية وطنية للعقوبات البديلة، بغية تحقيق المزيد من الفعالية في إدارة النزاعات وإحلال السلم الاجتماعية.
    值得注意的是,巴西政府努力增加量刑的替代方法,并根据支持监狱系统的国家方案以及通过国家量刑替代战略的建立,确保提高应对冲突、实现社会和解的效率。
  • ويتصل بعض هذا الجدل بالتشكيك في مدى فعالية مثل هذه السياسات التي كثيراً ما كانت تُعتبر في الماضي من الاستراتيجيات الفاشلة " المتطلِّعة إلى الداخل " والقائمة على إحلال الواردات في ظل تدخُّلات حكومية مفتوحة وانحياز قوي نحو الحمائية.
    有些争议与对这种政策的效力质疑有关,这些政策过去常常与不成功的 " 内向型 " 进口替代战略联系在一起,这些战略对政府干预不加限制而且保护主义倾向很强。
  • وقد وفَّرت المعدلات العالية للوفيات النفاسية في بوتوسي (496 لكل 000 100 من المواليد الأحياء) وقلة استخدام الخدمات الصحية (24 في المائة فقط من النساء استخدمن الخدمات الصحية للولادة) الحافز لاقتراح استراتيجية مبتكرة وبديلة لرعاية الأم تستجيب لوجهة نظر النساء في المنطقة.
    波托西地区产妇死亡率高(每100 000例活产中死亡496人),使用医疗保健比例低(只有24%的产妇利用医疗保健服务),因此必须提出考虑到该地区妇女看法的具有新意的妇幼保健替代战略
  • ونوافق على أن نواصل الاضطلاع بالإجراءات التي سبق الاتفاق عليها، على أن يكون مفهوماً أنه في حالة عدم توصل مجموعة موردي المواد النووية إلى توافق في الآراء بشأن المعايير المناسبة بحلول عام 2008، سننظر بجدية في الأخذ باستراتيجيات بديلة للحد من مخاطر الانتشار المرتبطة بنقل سلع وتكنولوجيات الإثراء وإعادة المعالجة.
    我们同意继续采取以前商定的行动,如果核供应国集团在2008年之前不能就有关标准达成共识,我们将认真考虑采取替代战略,以减少浓缩和后处理产品及技术转让带来的扩散风险。
  • (ح) أُعرب عن قلق بالغ فيما يتعلق بزيادة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات في أمريكا الوسطى، وذلك بسبب موقعها الجغرافي بين أهم البلدان المنتجة والبلدان المستهلكة، وأكّد المشاركون على ضرورة إيجاد استراتيجيات بديلة وأكثر فعالية لمكافحة هذه الآفة التي تولِّد مستويات مرتفعة من العنف وتقوِّض التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة؛
    (h) 与会者对中美洲因地处主要生产国和消费国之间而出现非法毒品贩运有增无减的情况表示关切,并强调需要找到更加有效的替代战略打击这一滋生血腥暴利、破坏区域经济和社会发展的祸害;
  • فالاستثمارات التي تقوم بها الشركات عبر الوطنية الكبيرة، بما في ذلك تلك المنتمية إلى اقتصادات ناشئة، في مشاريع زراعية ضخمة في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية بهدف التصدير إلى السوق المحلية في بلدانها الأصلية، تشير إلى اعتماد استراتيجية بديلة من أجل ضمان الأمن الغذائي يمكن أن تشكل في خاتمة المطاف تحدياً لهيمنة الشركات العالمية.
    大型跨国公司,包括新兴经济体的大型跨国公司对亚洲、非洲和拉丁美洲的广大农业项目进行投资,以扩大这些国家的出口,这表明采取了确保农业安全的替代战略,该战略可能最终可以动摇跨国公司的霸主地位。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5