简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

最不发达国家部长级会议

"最不发达国家部长级会议" معنى
أمثلة
  • في عام 2007، أسعدني وشرفني، بصفتي وزيرا للخارجية ونائبا لرئيس الوزراء، أن استضفت في اسطنبول نظرائي من البلدان الأقل نموا في مؤتمر الأمم المتحدة الوزاري المعني بأقل البلدان نموا.
    2007年,我作为土耳其外交部长和副总理,荣幸地在伊斯坦布尔接待参加联合国最不发达国家部长级会议的各个最不发达国家外交部长。
  • نعرب عن تقديرنا المخلص وامتناننا لشعب وحكومة مملكة المغرب لضيافتهما الحارة وللترتيبات الممتازة من أجل نجاح أول اجتماع وزاري مشترك لأقل البلدان نموا مع رئيس مجموعة الـ 77.
    表示我们真心地赞赏和感谢摩洛哥王国人民和政府热情款待并为最不发达国家部长级会议和77国集团主席第一次联席会议的成功举行做出极好的安排。
  • ووفر اجتماع مخصص عقده الأونكتاد على صعيد الخبراء لاستعراض السياسات والاستراتيجيات الحالية في مجال التجارة والتنمية وتدارس أوجه القوة والضعف، مساهمة في الاستعراضات الصادر بشأنها تكليف وفي الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا.
    贸发会议举行了一次特设专家会议,审查当前的贸易和发展政策与战略,并研究长处和短处,为授权审查和最不发达国家部长级会议提供了投入。
  • وبالتأكيد ليست هناك حاجة إلى إيجاد مصدر إضافي لتمويل الأنشطة التي شملتها الميزانية بالفعل؛ بيد أن استخدام الأموال من أجل أنشطة لم تُراع في الميزانية، مثل الطاقة أو المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا، أمر له ما يبرره.
    无疑不需要为已经列入预算的活动设立额外的经费来源;另一方面,需要资金用于未列入预算的活动,比如能源或最不发达国家部长级会议
  • مجموعة أقل البلدان نموا (على مستوى السفراء) (كلمة الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛ والأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا؛ ومسائل أخرى)
    最不发达国家集团(大使级会议)(由最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家问题高级代表讲话;筹备最不发达国家部长级会议;及其他事项)
  • كما شكلت هذه النتائج أساساً لمداولات الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً الذي عُقد في الدوحة وتناول فيه الوزراء جملة أمور بينها تحديات وفرص استيفاء معايير الخروج من قائمة أقل البلدان نمواً بحلول عام 2020.
    它还充当多哈最不发达国家部长级会议审议工作的基础,在这次会议上,各国政府的部长主要讨论了2020年前达到毕业标准方面的挑战和机会。
  • التي جرى اعتمادها في اجتماع وزاري لأقل البلدان نموا - تمثل الدفع اللازم لإنعاش برنامج عمل بروكسل.
    在一次最不发达国家部长级会议上通过的《进一步执行布鲁塞尔2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领的科托努战略》,为振兴《布鲁塞尔行动纲领》提供了必要的推动力。
  • وأضاف أن ما أثلج صدره خلال المؤتمر الوزاري الأخير لأقل البلدان نموا الذي انعقد في كمبوديا، واشتركت اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية في تنظيمه، هو الالتزام الذي أخذه الوزراء على عاتقهم بتعميق مشاركتهم في التجارة العالمية.
    最近由工发组织和世界贸易组织(世贸组织)在柬埔寨联合举办的最不发达国家部长级会议上,部长们做出的加深对全球贸易的参与的承诺令他鼓舞。
  • 56- وأعرب عن ارتياحه للتأييد الذي حظي به المؤتمر الوزاري الأخير لأقل البلدان نموا من جانب أهم هيئات الأمم المتحدة، بما فيها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، وأنه سلّط الاهتمام على مسألتيْ القدرة الإنتاجية والفقر.
    他欢迎最近举行的最不发达国家部长级会议得到了包括联合国贸易与发展会议(贸发会议)在内的联合国主要机构的支持,并强调了生产能力和贫困问题。
  • ونظرا إلى أهمية بناء القدرات الإنتاجية، وبخاصة قدرات التصنيع التي تدخل ضمن ولاية اليونيدو، نحثّ على أن يعقد المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا في فترات منتظمة، وينبغي من باب أفضل أن تنظر اليونيدو في إمكانية عقده سنويا.
    鉴于建设生产能力特别是制造能力非常重要,而建设制造能力属于工发组织的任务范围,我们促请定期举行最不发达国家部长级会议,最好是工发组织考虑每年举行一次。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5