واكتملت في عام 2005 المرحلة الأولى من مشروع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاص بتحسين الهياكل الأساسية والتكنولوجيا التي بدأ في عام 2004. 信息和通信技术基础设施最优化和技术项目的第一阶段于2004年开始执行,并于2005年完成。
وقد تقررت هذه الاجتماعات لتنظيم إجراءات مراقبة الحدود والإشراف على الحدود، وفقاً لإنجازات شينغين؛ 举行这些会议的目的是根据申根 " 文书 " 将边境管制和边境监督的程序最优化;
○ هل مؤسسات بروتوكول مونتريال مواكبة لاحتياجات التصدي لهذه التحديات، وإذا لم يكن الأمر كذلك فما هي التغييرات المؤسسية اللازمة؟ 蒙特利尔议定书各种机制是否已实现最优化来应对这些挑战? 如果没有,需要进行哪些关键的体制性变革?
وتجمع هذه النظم المتكاملة بين العمليات والممارسات لتعظيم استخدام الموارد عن طريق إعادة تدوير المياه المستعملة بحيث يمكن إعادة استخدام المياه والمغذيات. 这些综合系统结合了多种流程和做法,通过回收废水使资源使用最优化,以便对水和养分进行再利用。
كما أنه من الضروري تحديد جدوى مفهوم عمليات حفظ السلام الرادعة، التي قد تقتضي تحسين الولايات إلى الحد الأمثل بدلاً من توسيع نطاقها أو زيادة ميزانياتها. 还有必要确定强力维和概念的可行性,这需要的也许是最优化,而不是扩大授权或者增加预算。
ومضى قائلاً إن جهود الأمانة العامة الرامية إلى تحقيق الاستعمال الأمثل للموارد وإنجاز الولايات في الوقت المناسب بواسطة استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي هي جهود جديرة بالثناء. 秘书处设法通过全球外勤支助战略实现最优化使用资源和及时完成任务的努力值得赞扬。
غير أن الكفاءة المحققة لم تبلغ الحد الأمثل، بسبب التفاوت الكبير بين حجم الموارد الإجمالية المطلوبة والموارد الفعلية المتاحة في بداية المشاريع. 不过,因为所需资源总量与项目启动时可用的实际资源量之间存在巨大偏差,因此并未实现效率最优化。
وسيجري إيلاء اهتمام خاص لنمط تحرير التجارة، ولظهور شبكات إنتاج دولية في بعض المواد التصديرية الرئيسية، ولتحركات الأسعار فيما يتعلق بصادرات البلدان النامية. 将特别注意贸易最优化的格局、某些关键出口品国际生产网络的出现以及发展中国家出口品的价格动向。
ويجري تطبيق نهج متكامل لضمان الاستخدام الأمثل للموارد، مع توجيه الأنشطة نحو تحقيق الأهداف الاستراتيجية للإدارة وأولوياتها وولايات البعثة. 为确保资源的最优化使用,要采用一种综合方式,指导有关活动落实维和部的战略目标、优先事项和特派团的任务。
وكانت خيبـة الأمل بسبـب الآثار السلبية للاستقطاب أحد الأسباب الرئيسية للأداء دون الأمثل للعديد من الخطط الإقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية. 对贫富分化的不良后果的失望,是非洲和拉丁美洲许多区域性制度的执行情况未能达到最优化的主要原因之一。