وقد تعهدت الدول الأعضاء على لسان أرفع ممثليها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بأن تضطلع بدورها في هذا الصدد. 在2005年世界首脑会议上发言的会员国最高领导人承诺各国将发挥其作用。
وبدأت هذه الدوائر أيضا النظر في قضيتها الثانية، وهي ضد أكبر أربعة أعضاء على قيد الحياة من نظام الخمير الحمر. 特别法庭还开始审理第二个案件,即对红色高棉4名在世最高领导人的诉讼案。
وفي عام 2000، أصدر القائد الأعلى للطالبان مرسوما بفرض حظر تام على زراعة خشخاش الأفيون خلال موسم الزراعة القادم. 2000年6月,塔利班最高领导人签发了一项政令,下一个播种季节全面禁止罂粟种植。
وعلى أثر تولي الأمين العام الجديد لمهامه في نهاية عام 1996، واصلت القيادة العليا في الأمم المتحدة تقديم دعم حيوي للمبادرة الخاصة. 新秘书长于1996年底就职之后,联合国的最高领导人继续积极支持该特别倡议。
وتبذل جميع الأطراف المعنية، ومن بينها البعثة، أقصى جهد ممكن لحث كبار القادة على التوصل إلى اتفاق على حل في أقرب وقت ممكن. 包括联苏特派团在内的有关各方都在竭尽全力,鼓励最高领导人尽快商定解决办法。
فمهما كانت التوصيات مفيدة فإنها لن تُنفَّذ ما لم يكن هناك وعي كافٍ بها على أعلى مستويات الحكم والمجتمع المدني. 建议无论多么有用,但没有政府最高领导人和民间团体对这些建议的充分了解,就难以实施。
رئيس الجمهورية، ورئيس مجلس 2011年,几乎 四分之一的过渡联邦政府支出总额(1 200多万美元)被三个最高领导人(总统、总理和议长)的办公室占用。
ومن دواعي سروري الغامر أن أرى أسمى قادة العالم يعربون عن استعدادهم لتقاسم الأفراح والأتراح مع شعوبنا فيما يتعلق بواقعنا اليوم. 我非常高兴在这里看到世界最高领导人们表示,他们愿意分享我们人民的欢乐和对当今现实的关切。