ففي الهند والصين، توجد وفرة مطلقة وكبيرة من ذوي المهارات، إلا أنه تظل هناك إمكانات هائلة للنمو. 印度和中国拥有技能的人的绝对人数非常庞大,而且仍有巨大的发展潜力。
الاتجاهات في 53 بلدا من حيث نسبة الولادات التي عني بها مباشرون لديهم المهارات اللازمة، 1989-1999 表8. 1989至1999年53个国家由有技能的助产人员助产分娩比例趋势
فالمشاكل التي تكتنفها تشمل الكهرباء، والهياكل الأساسية العامة، والحواسيب وغيرها من الأجهزة، والمستعملين المهرة، والمحتوى. 基本问题包括电力、一般基础设施、计算机和其它设备、有技能的使用者和内容。
إن الموارد البشرية المتعلمة ذات المهارات وذات الصحة الجيدة والأسر الصغيرة السعيدة تشكل الأساس الصلب للتنمية المستدامة. 受过教育、健康、有技能的人力资源和幸福的小家庭,是可持续发展的基础。
والبلدان النامية تخسر أصحاب المهارات، من قبيل الأطباء والممرضات والمعلمين، وذلك يشكل قيدا على الخدمات. 发展中国家会失去拥有技能的人,如医生、护士和教师,而这会造成服务的紧张。
وغالباً ما تتجه المهاجرات من ذوات المهارات إلى مهن الرعاية والمهن الاجتماعية، بما فيها التعليم والرعاية الصحية. 有技能的女性移民往往进入福利和社会服务行业,其中包括教育和卫生保健。
وعلى الصعيد الأدنى، يلزم استكشاف فرص تجارية جديدة يمكن إتاحتها للفقراء وللقوة العاملة غير الماهرة. 对于低端企业来说,需要探讨新的商业机会,以便穷人和没有技能的劳工能获得。
بيد أن سوق العمل تتطلب مؤهلات أعلى حتى بالنسبة للمبتدئين في الوظائف المكتبية والحرفية. 劳动力市场需要更多的有技能的人力,即使是在办公室或贸易部门承担初级工作的职位。
ويمكن أن نعدد مشاكل أساسية من بينها الكهرباء والبنية الأساسية والحواسيب والأجهزة الأخرى والمستعملون المهرة والمحتوى. 存在着一些基本问题,如电力、基础设施、计算机及其他设备、有技能的用户和内容。
ويعاني الإقليم نقصا في الإخصائيين الطبيين المحليين المهرة ويعتمد في ذلك بصفة رئيسية علـــى بلـــدان أخــــرى في منطقـــة البحر الكاريبي. 26 52. 该领土缺少有技能的当地医务人员,主要从其他加勒比国家征聘。