وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بقلق لأن العلاوات والاستحقاقات الممنوحة للأسر تختلف حسب الكانتون وتتوقف على كون المستفيد منها يعمل عملاً مربحاً. 此外,还令委员会关注的是,各州的家庭补贴或福利不同,而且视受惠人是否从事有酬职业而定。
وما لم يحصل الطفل أو الحدث على هذا الاستثناء، فهو لا يستطيع الانخراط في عمالة مأجورة، ويتعرض صاحب العمل الذي يستأجر مثل هذا الشخص لملاحقة قضائية. 除非获得特批,否则儿童和青少年不得从事有酬职业,雇用此类人员的雇主将会受到起诉。
(ج) تعزيز التدابير الوقائية الرامية إلى تحسين الحالة الاقتصادية للفتيات والنساء، والعمل المأجور وغيرها من الموارد اللازمة لإزالة الأسباب الكامنة وراء ضعفهن أمام المتاجرين؛ (c) 加强预防措施,改善女孩妇女的经济状况和有酬职业,并提供其他资源,以消除贩卖脆弱性;
يُفهم مصطلح ' ' العامل المهاجر`` بوجه عام على أنه يشير إلى شخص يسافر إلى بلد أجنبي بحثا عن فرص العمل المجزي(265). 根据一般理解, " 移民工人 " 一词是指到外国寻找有酬职业的人。
وظلت العمالة المدرة للدخل بين النساء متركزة في أنواع قليلة من المهن؛ وﻻ تزال أعلى نسبة من النساء العامﻻت موجودة في فئة وظائف المكاتب والخدمات وفي قطاعي التجارة والتنظيف. 妇女的有酬职业集中于少数行业;在办公室和服务业以及商业和清洁部门,妇女的比例最高。
وفضلاً عن ذلك، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لأن مخصصات أو إعانات الأسر تتفاوت وفقاً للكانتون وتعتمد على كون الشخص المتلقي لها شخصاً يعمل عملاً مربحاً. 此外,还令委员会关注的是,各州的家庭补贴或福利不同,而且视受惠人是否从事有酬职业而定。
وﻻ تستطيع النساء ذوات المؤهﻻت العالية عادة أن يعملن بدوام جزئي؛ ويتعين عليهن تكييف الترتيبات الﻻزمة لرعاية الطفل وفقا للمطالب التي تفرضها العمالة المدرة للدخل القائمة على أساس التفرغ. 条件好的妇女通常不能非全时工作;她们必须作出照管婴儿的安排以适应全时有酬职业的要求。
وإذ يلاحظ مع القلـق الشديد أن المعوقين هم في بعض الحالات من أفقر الفقراء ولا يزالون مستبعدين من فوائد التنمية، مثل التعليم والحصول على العمالة المربحة، 关切地注意到在某些情形下,残疾人属于赤贫阶层,仍旧与发展的利益(如教育及从事有酬职业)无缘,