简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

未来岁月

"未来岁月" معنى
أمثلة
  • وسعيا وراء هذه الغاية، يود وفدي أن يكرر التأكيد على التزامه الذي لا نكوص عنه بالسعي إلى إجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن، بغية تحريره وملئه بالطاقة وجعله أكثر استجابة لتحديات الأزمة الحاضرة والسنين المقبلة.
    为此,我国代表团要重申它坚定致力于开展安全理事会的全面改革,以使它解除束缚,赋予它活力,使它能更好地应付当今时代和未来岁月的挑战。
  • ولتيسير تلك المداوﻻت، أعتزم أن أقدم تقريرا إلى جمعية اﻷلفية، يقترح على الدول اﻷعضاء مجموعة من اﻷهداف العملية والوسائل المؤسسية التي من شأنها أن تمكن اﻷمم المتحدة من اﻻستجابة لتحديات التضامن البشري في السنوات المقبلة.
    为便利这方面的思考,我打算向千禧年大会提出一份报告,向会员国建议一套实际可行的目标和体制手段,以供联合国在未来岁月克服对人类团结的挑战。
  • وإذا أردنا بحق أن نقضي على الملاريا كخطر عام على الصحة في البلدان التي يستوطن فيها الوباء، يجب أن نواصل الضغط على جميع الجبهات في السنوات المقبلة، عن طريق تجديد الناموسيات، وكفالة توفر الأدوية، ودعم العلاجات الفعالة للملاريا.
    为了在疟疾流行国家真正根除这个公共卫生威胁,我们在未来岁月必须保持各方面的压力,包括重发蚊帐,确保药品供应和支持有效的疟疾干预措施。
  • وهذا الشعور بالمقصد المشترك هو الذي يوجه العلاقة على نحو عام فيما بين هذه المنظمات والأمم المتحدة، وهذا الشعور بالمقصد المشترك هو الذي سيحدد آفاق ازدياد هذا التعاون في مجالي نزع السلاح وتحديد الأسلحة في السنوات القادمة.
    正是这一共同目的意识指导着这些组织与联合国之间的总体关系,而且正是这一共同目的意识将决定着裁军和军控方面的这一合作在未来岁月发展的潜力。
  • وإني واثق من أن الاستعراض الذي نجريه اليوم للتقدم المحرز والدروس المستفادة من جهودنا المبذولة لتحقيق أهداف عام 2003 من شأنها أن تمكننا من استنباط إجراءات أكثر فعالية لتحقيق الأهداف التي تمثل تحديا في سنوات المستقبل.
    我们相信,今天对在我们争取实现2003年各项目标的努力中取得的进展和学到的经验进行审查,这将使我们能够采取更有效的行动,实现未来岁月中的挑战性目标。
  • ونتيجة للإفراط في استهلاك الوقود الأحفوري في العقود الماضية، ارتفع حجم ثاني أكسيد الكربون في الجو بأكثر من 25 في المائة، ما من شأنه أن يؤدي في النهاية، إن لم يوضع له حد، إلى ارتفاع في درجة حرارة الأرض بأكثر من 5 درجات في السنوات المقبلة.
    由于过去数十年中不断增加矿务燃料的消耗,大气中二氧化碳的含量增加了25%以上,如果不减缓的话,最终会导致未来岁月里地球的温度要提高5度以上。
  • وأطلقت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حملة " سنوات الضوء المقبلة " ومدتها خمس سنوات وهى ترمي إلى جمع الأموال من أجل تحسين احتياجات الإضاءة المرتبطة بأنشطة الطهي الأساسية وتوفير الأمن لأكثر من 000 450 لاجئ في سبعة بلدان أفريقية.
    难民署发起了五年 " 有照明的未来岁月 " 活动,目的是筹集资金,以满足7个非洲国家超过45万难民基本的烹饪和与安保相关的照明需要。
  • ولذلك تقترح اللجنة أن تكثف الهيئات المنشأة بمعاهدات جهودها من أجل تعزيز كفاءة منظومة الهيئات المنشأة بمعاهدات على المدى الطويل خلال السنوات القادمة، وأن تضاعف جهودها من أجل مواصلة مواءمة وتنسيق وتكامل مختلف جوانب ولاياتها دون فقدان الطابع المحدد لأدوارها المختلفة.
    因此,委员会提议,各条约机构加紧努力,在未来岁月提高条约机构系统的长期效率,并加强努力,进一步统一、协调和整合其授权任务的诸多方面,而同时不失其各自的独特作用。
  • وصون البيئة ومقدم عصر المعلومات ومواصلة استكشاف المنظومة الشمسية هي بعض من القضايا العالمية الهامة فيما يتعلق بأي التكنولوجيات الفضائية يمكن أن يؤدي دورا قياديا في السنوات المقبلة . ويوجد بالفعل عدد كبير من اﻵليات المتعددة اﻷطراف لتعزيز المزيد من التعاون الدولي وخاصة بهدف مساعدة البلدان النامية .
    环境保护、信息时代的到来和对太阳系的继续探索,只是空间技术可在未来岁月发挥领先作用的若干重要的全球性问题中的一部分,而且现在已有许多多边机制促进国际合作,特别是援助发展中国家。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5