يرجى تقديم تقييم لأثر هذه القضايا فيما يتعلق بقدرة المرأة على العموم على إثبات مبدأ المساواة في الحقوق في هذا المجال. 请评估总的说来这些案件对妇女维护在这一领域的平等权利能力的影响。
152- وإذا أساء الوصي استخدام وظيفته، فيمكن رفض وصايته وفقاً لقانون العجز القانوني والوصاية الدانمركي. 如果监护人滥用其监护权,则可依据《丹麦无法律权利能力和监护法》取消其监护权。
وفي بعض الحالات، قد يحتاج الأشخاص ذوو الإعاقة الإدراكية أو المتعلقة باتخاذ القرارات إلى دعم لممارسة تلك الأهلية. 在有些情况下,具有认知残疾或决策残疾者可在行使该项权利能力方面获得支持。
108- تتمثل مهمة هيئة الدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في دعم هذه الفئة من الأشخاص من أجل ممارسة أهليتهم القانونية. 残疾事务公诉人办公室的任务就是为残疾人行使其法律权利能力提供帮助。
96- ويسمح قانون الإجراءات المدنية() لدائرة الادعاء بالتدخل في الدعاوى الجارية المتعلقة بسحب الأهلية القانونية أو الحد منها. 《民事诉讼法》 允许检察机构介入正在进行的剥夺或限制法律权利能力的诉讼程序。
وإلى جانب ذلك، فالقانون المدني الذي يُعرِّف القاصرين بأنهم فاقدو الأهلية لا يزال معمولاً به. 这样,在实践中此类问题仍继续适用民法,继续将未成年人视作不具备行使权利能力的对象。
تقر الدول الأطراف بتمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بأهلية قانونية على قدم المساواة مع آخرين في جميع مناحي الحياة. 二. 缔约国应当确认残疾人在生活的各方面在与其他人平等的基础上享有法律权利能力。
(2) تقر الدول الأطراف بتمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بأهلية قانونية على قدم المساواة مع آخرين في جميع مناحي الحياة. 二. 缔约国应当确认残疾人在生活的各方面在与其他人平等的基础上享有法律权利能力。