وغني عن القول إنه بالرغم من عدم رسم الحدود فإن إثيوبيا نفسها قد دأبت، في عدة مناسبات، بما فيها خﻻل أزمة والوال الشهيرة في عام ٤٣٩١ والنزاع الطويل اﻷمد على أوغادين الذي استمر من الستينات حتى الثمانينات، على تطبيق مبدأ السﻻمة اﻹقليمية استنادا إلى مبدأ العقد شريعة المتعاقدين. 尽管未经标定,埃塞俄比亚自己也在若干场合一贯地适用基于条约必须遵守原则的领土完整原则,包括1934年着名的沃尔沃尔危机期间和从1960年至1980年漫长的欧加登冲突期间。
وليس واضحاً ما هو المقصود بالفقرة الأولى من مشروع المادة 3 (المعاهدة باعتبارها مصدراً للالتزام بالتسليم أو المحاكمة)، الذي يكتفي ببيان مبدأ ' المعاهدة شريعة المتعاهدين` المعروف جيداً، بينما لا تبين الفقرة الثانية من مشروع المادة القانون الداخلي للدولة الذي سيحدد أحكام وشروط التسليم أو المحاكمة. 不清楚第3条(条约作为引渡或起诉义务的来源)第1款的目的为何,因为该款只是描述众所周知的条约必须遵守原则,而条约草案第2款没有指出哪一国的国内法将决定引渡或起诉的规定和条件。
ومع أن تعديل معاهدة ما بالممارسة اللاحقة التي تثبت اتفاق جميع الأطراف لا يضع مبدأ العقد شريعة المتعاقدين موضع تشكيك رسمياً، فإن من الصحيح أيضاً وبالقدر ذاته أن استقرار العلاقات التعاهدية قد يصبح موضع تشكيك إذا أمكن بسهولة تعديل معاهدة ما بأداة تفسير غير رسمية تصف اتفاقاً ما بأنه ممارسة لاحقة(). 虽然条约必须遵守原则并没有因确立了所有缔约方协定的嗣后惯例对条约的修正或修改而正式受到质疑,但是如果像嗣后惯例这样的非正式方式能够轻易修改一项条约,那么的确可能对条约关系的稳定性造成问题。