简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

来龙去脉

"来龙去脉" معنى
أمثلة
  • وبناءً على ذلك، كان هناك تركيز على تحليل السوابق القضائية ووضعها في إطارها وتوجيه الانتباه إلى القضايا الناشئة والاتجاهات السائدة في الممارسة.
    因此,重点在于分析判例法,说明其来龙去脉,并提请注意已出现的问题和实际趋势。
  • وفيما يفصل تقرير مجلس الأمن نطاق القرارات التي اتخذها المجلس، غير أنه لا يوفر تحليلا عن كيفية وسبب اتخاذها.
    尽管安全理事会的报告详细介绍了安理会行动范围,但对安理会决定的来龙去脉仍然缺少分析。
  • 19- ويبقى من المهم أن تتقيد بالقضية المعروضة عليها وأن تستعين بالسياق لفهم القضية لا أن تعتمده كمبرر.
    但是,不将具体案件泛化也很重要,案件来龙去脉的应用来说明案件,而不应被当作普遍的理由。
  • وفي إطار إجراء الشكاوى الفردية، استجابت اللجنة لطلب إجراء مرافعة شفوية بشأن الأسس الموضوعية لقضية معينة، الأمر الذي يشكل خطوة استثنائية.
    按照个别投诉程序,委员会作为特例,同意了就一个案件的来龙去脉进行口头听证的请求。
  • 40- وقدم السيد أندو سرداً مفصلاً لتاريخ اللجنة من حيث إجراءات متابعة الآراء وللخبرة التي اكتسبتها اللجنة في إطار هذه الإجراءات.
    安藤先生详细介绍了委员会《意见》后续行动程序的来龙去脉,以及在这一程序方面的经验。
  • ويقدم الفرع الثاني أدناه لمحة عامة شاملة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية ليتسنى فهم المعلومات المقدمة في الفرعين الثالث والرابع في سياقها الصحيح.
    下文第二节概述了纪律问题行政机制,以便理解第三节和第四节所载信息的来龙去脉
  • حسنا، نيستور، هل تتكرم بأن تشرح لنا إذن أصول جمعية الصحافة المستقلة، إذا كانت لك علاقة بهذا النوع من النشاط؟
    Néstor Baguer,如果你参与了这种活动,可否请你告诉我们独立记者协会的来龙去脉
  • وتيسراً للرجوع إلى هذه التوصيات ووضعها في سياقها، قدمت لمحة عامة، في المرفق الأول، عن نظام المساءلة الحالي في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    为便于参考并了解这些建议的来龙去脉,我在附件一中概述了联合国秘书处的现行问责制度。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5