وليست هناك استراتيجيات مطبقة على نحو كامل للمشاركة مع الحكومات، لا سيما في البلدان المحورية، لدعم وتعزيز الطلب على التعاون فيما بين بلدان الجنوب. 特别是在枢轴国,还没有制订与各国政府建立伙伴关系的明确战略,以支持和促进南南合作需求。
ويمكن استغلال شبكة المعلومات من أجل التنمية على نحو مفيد وذلك للإعلان عن قدرات البلدان المحورية والتجارب الناجحة في مبادراتها المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. 可有效利用广域信息服务系统宣传枢轴国的能力以及它们所采取的技合主动行动的成功经验。
وستسعى الوحدة الخاصة أيضا إلى التماس طرق أفضل لتحسين التنسيق والتبادل بين البلدان المحورية والجزء الأقل نموا من العالم النامي. 特别股还要寻求更好的办法,改进发展中国家中枢轴国和较不发达国家之间的协调和交流。 C. 其他评论意见
وفضلاً عن ذلك فإن تخصيص الموارد من جانب البلدان المحورية ينبغي أن يرفده المزيد من المساعدات من جانب المانحين لتوسيع نطاق وأثر البرامج ذات الصلة. 此外,枢轴国的资源分配应由于来自捐助国的更多援助而加强优势,以扩大相关方案的范围和影响。
وستسعى الوحدة الخاصة أيضا إلى التماس طرق أفضل لتحسين التنسيق والتبادل بين البلدان الرئيسية وذلك الجزء الأقل نموا من العالم النامي. 特别股还要寻求更好的办法,改进发展中国家中枢轴国和最不发达国家之间的协调和交流。 C. 其他评论意见
واقترح ممثل الصين أن يعمد كل بلد نام، وخاصة البلدان الرئيسية، إلى إنشاء وكالة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وذكر أن الصين تضطلع بذلك بنفسها. 中国代表建议每一个发展中国家,特别是枢轴国建立一个南南合作机构;中国正在建立这样一个机构。
ورأى الكثيرون أن دور البلدان المحورية في التعاون فيما بين بلدان الجنوب دور هام، إلا أن هذا المفهوم لا يعبر عن كامل عملية التعاون فيما بين بلدان الجنوب. 一般认为枢轴国在南南合作中所起的作用至关重要,但是这种概念不足以涵盖南南合作的整个进程。
وفي الواقع، فقد لاحظت إحدى الدول الأعضاء المحورية أن منظومة الأمم المتحدة كانت تفتقر إلى فهم الفروق الدقيقة والمبادئ والممارسات التي لوحظت في التعاون فيما بين بلدان الجنوب. 甚至有个枢轴会员国指出,联合国系统对在南南合作中可察觉到的细微差别、原则和做法缺乏理解。
ويكون المحور عادة عبارة عن عمود فولاذي مصلد أحد طرفيه مُضائل نصف كروي ومزود في طرفه الآخر بوسيلة لربطه بالسدادة السفلية المذكورة في البند 22-1 (هـ). 枢轴通常是一个硬化的钢轴,其一端为半圆形通过附件连接到第22.1(e)节所述的另一端的底杯上。
ويجري تعزيز هذه الاستراتيجية عن طريق جهود استخدام نهج الدولة المحورية، والتعاون الثلاثي الأطراف، ومشاركة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، ومراكز الامتياز في البلدان النامية. 这个战略正通过枢轴国家做法、三方合作、私营部门和非政府机构参与以及发展中国家英才中心等努力得到推进。