تطلب إلى جميع الدول أن تسعى جاهدة إلى أن يكلل إنجاز عملية وﻻية برلين بالنجاح)٢(؛ 吁请所有会员国努力争取《柏林授权》进程完满结束;
وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لفت أنظار الفريق المخصص للوﻻية المعتمدة في برلين إلى هاتين الورقتين؛ 科咨机构决定请柏林授权特设小组注意这两份文件;
تقارير رؤساء المشاورات غير الرسمية المعقودة في الدورة السابعة للفريق المخصص للوﻻية المعتمدة في برلين 主席关于柏林授权特设小组第七届会议期间非正式磋商的报告
٢٢- ومن الجدير بالذكر أن الفريق المخصص للوﻻية المعتمدة في برلين سيختتم أعماله في دورته الثامنة. 不妨指出,柏林授权特设小组将于其第八届会议结束工作。
تقارير رؤساء المشاورات غير الرسمية المعقودة في الدورة السابعة للفريق المخصص للوﻻية المعتمدة في برلين 柏林授权特设小组第七届会议举行的非正式磋商会议主席的报告
قائمـــة الوثــائق المعروضة على الفريق المخصص للوﻻية المعتمدة في برلين في الجزء الثاني من دورته الثامنة٥ (A) GE.97-65057 Page 柏林授权特设小组第八届第二期会议收到的文件清单. 5
وذكﱠر الرئيس الوفود بأنه لم يتبق للفريق سوى عشرة أيام ﻹنجاز عمله. 他提醒各国代表团说:柏林授权特设小组只剩下10天的时间可用于完成工作。
تقارير رؤساء أفرقة المشاورات غير الرسمية التي أُجريت في الدورة السابعة للفريق المخصص للوﻻيـــة المعتمدة في برلين 柏林授权特设小组第七届会议期间举行的非正式磋商会议主席的报告
وأخيراً، تناولت المائدة المستديرة العملية المفضية إلى تعزيز التزامات اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول )الوﻻية المعتمدة في برلين(. 最后,圆桌会议讨论了加强附件一所列缔约方承诺的进程问题(柏林授权)。
وذكر الرئيس بأن الفريق يود تجنب تداخل دوراته مع دورات الفريق المخصص للوﻻية المعتمدة في برلين. 主席提到第13条小组希望在开会时间上避免与柏林授权特设小组的开会时间重合。