توضح خطة الإنجاز أن مجموعة الدعاوى المعروضة في الوقت الراهن تمثل مجموع عبء عمل الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا. 完成工作计划明确指出,本轮诉讼是柬埔寨法院特别法庭的所有待处理案件。
وفي ما يتعلق بالدوائر الاستثنائية التي شُكلت في محاكم كمبوديا، قال إن حكومته تواصل بذل كل الجهود الممكنة لكي تجرى المحاكمات بسرعة. 关于柬埔寨法院特别法庭,日本政府继续尽一切努力争取迅速举行审判。
وظلت المحكمة دون رئيسة دوائرها لأكثر من سنة، بسبب إعارتها إلى الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية. 前南问题国际法庭一年多来一直没有分庭庭长,因为她被借调到柬埔寨法院特别法庭。
وشدد الوفد على أن الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية أُنشئت بطلب الحكومة وهي توجد ضمن الجهاز القضائي الكمبودي. 代表团强调,已按照政府的要求,在柬埔寨法院系统内设立了柬埔寨法院特别法庭。
وكان ذلك من أكثر الأمثلة نجاحاً في نقل الممارسات الجيدة من الدوائر الاستثنائية إلى النظام المحلي حتى الآن. 这是柬埔寨法院特别法庭向国内法院系统传递良好做法迄今为止最成功的实例之一。
وليس لدى الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية لجنة للإدارة، ولكن لديها لجنة توجيهية ليست لها سلطة في مجال الميزانية. 柬埔寨法院特别法庭没有管理委员会,但有一个指导委员会,该委员会没有预算权力。
وفي مجال العدالة الجنائية أيدت اليابان مختلف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة والمختلطة، بما في ذلك الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا. 在刑事司法方面,日本支持各种特设和混合国际刑事法庭,包括柬埔寨法院特别法庭。
وبالإضافة إلى ذلك، تقدم فنلندا دعماً مالياً للمحاكم الدولية الأخرى مثل المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية. 另外,芬兰还向其他国际法庭如塞拉利昂特别法庭和柬埔寨法院特别法庭提供财政支持。
وقد أحرزت إحدى هذه الدوائر، بعد بداية بطيئة، تقدماً جيداً وأكملت المحاكمة في أول قضية نظرتها. 经过了冗长蹒跚的起步之后,柬埔寨法院特别法庭取得了良好的进展并完成了对第一桩案件的审理。