4- تعرض هذه الوثيقة التقدم المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة مقارنة بالالتزامات المبيّنة في الميزانية البرنامجية المعتمدة. 本文件阐述了对照核定方案预算中载列的承诺在实现预期成绩方面取得的进展。
وهي ناجمة عن عدم سداد الدول اﻷعضاء اشتراكاتها المقررة أو تأخرها في سدادها ، مما يترتب عليه قصور في تنفيذ البرنامج المعتمد . 它们由成员国未缴或迟缴分摊会费引起,导致已核定方案执行不足。
(أ) بدأ تنفيذ البرنامج والميزانيتين المعتمدة للفترة 2000-2001 على النحو الذي كان مخططا له. (a) 以经常预算资金执行2000-2001年核定方案和预算的工作已按计划开始。
يوافق على اعتماد ما مجموعه 000 137 57 دولار من الموارد العادية الإضافية للبرامج المعتمدة، كما هو مبين أدناه. 核准下表所列共计57 137 000美元的增拨经常资源,用于核定方案。 表
يوافق على اعتماد ما مجموعه 000 137 57 دولار من الموارد العادية الإضافية للبرامج المعتمدة، كما هو مبين أدناه. 核准下表所列共计57 137 000 美元的增拨经常资源,用于核定方案。 表
ويتوقف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال فترة السنتين. 核定方案和预算的财务执行情况将取决于两年期期间可加以利用的现金资源实际数额。
(هـ) إقرار البرامج، بما في ذلك البرامج القطرية، والمشاريع فيما يتعلق ببرنامج الأغذية العالمي، حسب الاقتضاء؛ " (e) 酌情核定方案、包括国别方案以及世界粮食计划署的项目;
وتنشأ هذه الأرصدة بصفة رئيسية نتيجة لعدم دفع اشتراكات مقرَّرة لدول أعضاء أو للتأخّر في دفعها، مما يؤدّي إلى نقص في تنفيذ البرنامج المعتمَد. 它们主要由成员国未缴或迟缴分摊会费引起,导致已核定方案执行不足。
وبلغت الميزانية البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007 ما مجموعه 144 مليون دولار. 2006-2007两年期的核定方案预算共计1.44亿美元。 环境基金2006-2007年批款
وانخفضت بأرقام العملة المحلية، قيمة الميزانية، علاوة على الأنصبة المقررة، وكلاهما يحسب بالدولار الأمريكي، عند وقت تنفيذ البرنامج المعتمد. 以美元结算的预算和分摊捐款的价值在核定方案开始付诸实施时,相对本国货币贬值。