وقد كانت نتيجة تطبيق مبدأ اﻹكتفاء الذي يحكم نهجنا في الردع هي تخفيض عدد غواصاتنا النووية ﻹطﻻق القذائف إلى أربع غواصات. 我们的威慑理论是以充分原则为指导的,结果是将我们的导弹核潜艇数目限制在四个。
ففي عام 1993، تم اكتشاف نفايات مشعة سائلة مصدرها غواصات نووية مفككة كان يلقى بها قبالة ساحل فلاديفوستوك. 1993年,发现来自被拆除核潜艇的液体放射性废物被倾弃到符拉迪沃斯托克的附近海域。
وتكرس معظم جهود الهند في مجال التخصيب لوقود الغواصات النووية الذي تشير التقديرات إلى أنه يورانيوم عالي التخصيب بنسبة 30-45 في المائة. 印度的浓缩活动主要为海军核潜艇提供燃料,估计为含量30-45%的高浓缩铀。
ويتعيﱠن وضع حد للممارسة المتمثلة في إغراق الغواصات النووية القديمة أو تركها فـي القواعـد البحرية السابقة حيث تدابير السﻻمة غير كافية. 应当结束将陈旧的核潜艇在海上凿沉或将其弃之于安全措施不足的老的海军基地的行为。
وقامت كندا بتفكيك 13 غواصة انتهت مدة عملها تفكيكا كاملا، ونزعت الوقود من 30 مفاعلا في شمال غرب الاتحاد الروسي. 加拿大已完全拆毁了13艘退役核潜艇,并排出俄罗斯联邦西北部地区30座反应堆的燃料。
(ك) الإبقاء على الغواصات النووية التي جرى نشرها في وضع يجعل إطلاق القذائف التسيارية النووية من مدى قريب على مسار خفيض أمرا أكثر صعوبة؛ (k) 将核潜艇部署在一种方式,使它更难从近距离对被降低的轨道发射核弹道导弹;
ومما يثير قلقاً خاصاً هو أن إحدى الدول الحائزة للأسلحة النووية قد أضافت غواصة مجهزة بقذائف تسيارية نووية جديدة إلى ترسانتها. 一个尤其令人关注的问题是,某个核武器国家为其核武库新添了一条装备弹道导弹的核潜艇。
ولئن لم يكن القرار النهائي قد اتخذ بعد، فإن بناء غواصة نووية ورصيف للذخيرة كان يجري بالفعل على قدم وساق ووصل العمال الأجانب فعلا. 尽管还没有做出最后决定,但核潜艇和军用码头的建造已经开始,外国工人已经到达。
3) نفذت اليابان مشاريع تفكيك ست غواصات نووية أخرجت من الخدمة في أقصى شرق الاتحاد الروسي حتى عام2009. (3) 日本实施了拆除俄罗斯联邦远东地区6艘退役核潜艇的项目,该项目一直持续到2009年。
وقامت اليابان فعلا بتنفيذ المشروع الأول المتمثل في تفكيك غواصة نووية روسية، وتجري حاليا دراسة الجدوى الخاصة بتفكيك الغواصة النووية الثانية. 日本已实施拆除一俄罗斯核潜艇的第一个项目,目前正在进行拆除第二艘核潜艇的可行性研究。