简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

梅德韦杰夫

"梅德韦杰夫" معنى
أمثلة
  • وأثناء المكالمة الهاتفية التي أعرب خلالها الرئيس أوباما عن تعازيه للرئيس ميدفيديف عقب مأساة مطار دوموديدوفو، اغتنم الفرصة لتهنئة محاوره بمناسبة التصويت الإيجابي في مجلس الدوما.
    奥巴马总统打电话就多莫杰多沃机场悲剧表示哀悼时,为俄罗斯国家杜马的成功表决向梅德韦杰夫总统表示祝贺。
  • وعلى الرغم من أن ديمتري ميدفيديف، رئيس الجمهورية الروسي، أمر بوقف العمليات العسكرية في جورجيا، واصلت روسيا القصف عدة مرات، وواصلت تحريك قواتها في عمق جورجيا.
    虽然俄罗斯总统德米特里·梅德韦杰夫下令在格鲁吉亚停止军事行动,但俄罗斯继续多次轰炸并调动部队,深入格鲁吉亚。
  • واليوم، في ظل الرئيس ميدفديف (الذي أحيا برنامج التغذية المدرسية)، أصبح مبدأ الأمن الغذائي يتصدر الجهود الروسية المبذولة لتوفير الوجبات المعززة لأطفال المدارس.
    如今,在(恢复了学校供餐计划的)梅德韦杰夫总统的领导下,在粮食安全思想的指引下,俄罗斯努力向在校儿童提供强化配餐。
  • أتشرف بأن أحيل البيان الذي أصدره برلمان جورجيا بشأن الدخول غير المشروع لرئيس الاتحاد الروسي، السيد ديمتري ميدفيديف، إلى الأراضي الجورجية التي احتلتها روسيا (انظر المرفق).
    谨转递格鲁吉亚议会就俄罗斯联邦总统德米特里·梅德韦杰夫先生非法进入俄罗斯占领的格鲁吉亚领土发表的声明(见附件)。
  • وتنص الفقرة 5 من القرار على أنه يتعين على الدول الأعضاء ألا تعترف بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    这一由俄罗斯总统梅德韦杰夫主办的首脑会议于11月2日在莫斯科外的迈延多尔夫城堡举行,三位联合主席全部出席。
  • وقد أشرف الرئيس ميدفيديف شخصياً على تقدم المفاوضات وشارك بشكل مباشر مراراً وتكراراً في القرارات المتعلقة بأكثر القضايا تعقيداً، لا سيما خلال اجتماعاته المنتظمة ومحادثاته الهاتفية مع الرئيس أوباما.
    梅德韦杰夫总统亲自督促谈判进展,经常直接参与有关最复杂问题的决定,尤其是通过与奥巴马总统的定期会面和电话交谈。
  • وفي ذلك الصدد، فإن الهدف النهائي المتمثل في بناء عالم خال من الأسلحة النووية يشكل إحدى المهام الاستراتيجية على المدى الطويل للسياسة الخارجية التي وضعها رئيس الاتحاد الروسي، السيد ميدفيديف.
    在这方面,俄罗斯联邦总统梅德韦杰夫先生所确立的外交政策的一项长期战略任务是实现建立一个无核武器世界这一最终目标。
  • وعلاوة على ذلك، تواصل روسيا انتهاكها المستمر لكل نقطة من اتفاق وقف إطلاق النار المؤلف من 6 نقاط الذي تم التوصل إليه بفضل وساطة الرئيس الفرنسي ساركوزي وتوقيع الرئيس الروسي ميدفيديف.
    此外,俄罗斯继续不断地违反6-点停火协定的每一点,这个协定是法国萨科齐总统调停提出,经俄罗斯梅德韦杰夫总统签署的。
  • وبالمثل، فإننا نرحب بإعلان الرئيس أوباما ورئيس روسيا ميدفيديف اعتزامهما السعي إلى عقد معاهدة ملزمة قانونا وقابلة للتحقق لتحل محل معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية.
    同样,我们欢迎美国总统奥巴马和俄罗斯总统梅德韦杰夫宣布,他们打算为《裁减战略武器条约》缔结一项具有法律约束力和可核查的后续条约。
  • وقد أُطلقت حملة وطنية للتوعية بمسألة إساءة معاملة الأطفال، وكان الرئيس مدفيديف أول من انضم إلى هذه المبادرة وقد تبعه الكثيرون من الشخصيات العامة المعروفة.
    俄罗斯联邦开展了全国宣传运动,提高人们对虐待儿童问题的认识。 梅德韦杰夫总统率先加入了这项活动,随后许多知名公众人物也参与进来。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5