وهذا الأمر ينبّه عليه بالخصوص المعلمون والعاملون الاجتماعيون وعمال الرعاية الصحية، لكن هيئات التفتيش لم تولِ الاهتمام اللازم لذلك حتى الآن. 教师、社会和保健工作者尤其指出了这一点,但检查机构对此尚未予以适当重视。
وهي خدمات تفتيش خاصة يشغِّلها أشخاص حقيقيون أو معنويون معتمدون لدى وزارة العمل والخدمات الاجتماعية وحاصلون على موافقتها. 核查单位 -- -- 劳工和社会福利部认可和批准的由自然人或法人运作的私人检查机构。
(ح) الإفادات الكاملة عن النقل والناقل؛ وعن هيئة أو هيئات المراقبة (عند نقطة الانطلاق والمرور العابر إن وُجد ونقطة الوصول)؛ (h) 关于运输和运输商以及检查机构(发货、可能的过境点和抵达)的完整信息;
وأضافت أن تفريغ حمولات التونة الزرقاء الزعانف والتونة الجنوبية الزرقاء الزعانف يتطلب إبراز شهادة بالكميات التي تم تفريغها تُصدرها وكالة تفتيش متخصصة. 蓝鳍金枪鱼和南方蓝鳍金枪鱼上岸,需要出示专门检查机构颁发的上岸量证明。
والمراكز الخاضعـة لسيطرة هذه الأجهزة غير متاحة أمام الهيئات المستقلة للرصد والتفتيش، كما أنها لا تخضع لاستعراض السلطات. 由上述部门控制的一些中心不接受独立的监督和检查机构的访问,也不必接受当局的审查。
الاتحاد الدولي لوكالات التفتيش رابطة تجارية للشركات والمؤسسات التي تقدم خدمات التفتيش والاختبار والتصديق على الصعيد العالمي. 导言:检查机构国际联合会是在全球提供检查、检验与核证的主要公司和其他组织的行业协会。
6-2-1-7-2 تقوم بإجراء اختبار كفاءة الصانع في كل الأحوال هيئة فحص تقرها السلطة المختصة في بلد الاعتماد. 2.1.7.2 对制造商的技术测试在一切情况下都必须由批准国主管当局核可的检查机构进行。
6-2-1-8 الاشتراطات بالنسبة لهيئات الفحص 6-2-1-8-1 تكون هيئات الفحص مستقلة عن منشآت الصناعة، ومؤهلة لأداء الاختبارات والفحوص والإقرارات المطلوبة. 2.1.8.1 检查机构必须与制造企业无关系并且有能力进行所要求的试验、检查和批准。
التعاون مع هيئات الأمم المتحدة تساهم المنظمة في أعمال الأمم المتحدة عن طريق تيسير التجارة الدولية. 与联合国机构的合作:检查机构国际联合会对联合国工作的主要贡献是通过便利国际贸易来达到的。
وهي توصي بأن تعزز الدولة الطرف مفتشية العمل بغية رصد مدى عمل الأطفال، بما في ذلك العمل غير المنظم. 委员会建议缔约国加强劳工检查机构,监督童工现象的程度,包括从事未受管制的劳工的儿童。