وهناك حاجة ماسة لجهد متضافر لتقليل أثره على النظام الإيكولوجي والحيوانات والنباتات. 迫切需要作出一致努力,减轻这种情况对南极洲的生态系统、动植物群的影响。
وقد أقر واضعو مشروع الاتفاقية ذاتها بالحاجة المحتملة إلى تخصيص مناطق لحفظ النباتات والحيوانات الفريدة فيها. 《公约》起草者认识到可能需要预留一些区域保护其独特的动植物群。
فأبلغت موريشيوس أنها تتعاون مع الإنتربول في مكافحة الاتجار بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية الخاضعة للحماية. 毛里求斯报告说它正在与刑警组织合作打击贩运野生动植物群受保护物种。
تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في منع الارهاب ومكافحته 秘书长关于野生动植物群受保护物种的非法贩运和遗传资源的非法取得问题的报告
التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض 保护野生动植物群濒危物种免遭非法贩运的预防犯罪和刑事司法对策
التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض 保护野生动植物群濒危物种免遭非法贩运的预防犯罪和刑事司法对策
وتزعم أن هذا التلوث قد ألحق الضرر بنباتاتها وحيواناتها البرية المعرضة للانقراض. وقد تكون لـه عواقب على الصحة العامة. 它称,由于污染,沙特的动植物群受到损害,也可能影响到公共健康。
وتشمل الاتفاقية جميع أنواع النباتات بما فيها النباتات البرية وجميع الآفات بما فيها النباتات الطفيلية. 《国际植物保护公约》涵盖所有植物,包括野生植物群和包括野草的所有有害生物。
إذ يدرك أن الحفاظ على النباتات والحيوانات البرية ضروري لصون التنوّع الأحيائي البيولوجي والحفاظ على البيئة وللتنمية المستدامة، 意识到保护野生动植物群对于保持生物多样性、环境保护和可持续发展是必要的,
)أ( التهديدات للتنوع البيولوجي اﻷصلي الثري والخصائص الفريدة والمتأصلة للتكوينات النباتية في اﻷنظمة اﻹيكولوجية الحرجية في الجزر؛ (a) 对岛屿森林生态系统的植物群系丰富的原生物多样性和独特的地方特征的威胁;