简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

横的

"横的" معنى
أمثلة
  • إن الجزاءات أداة فظة يثير استخدامها مسائل أخلاقية أساسية حول ما إذا كانت وسيلة مشروعة لممارسة الضغط، بالنظر إلى ما تتسبب به الجزاءات من معاناة للمجموعات الضعيفة في البلد المستهدف.
    制裁是一个蛮横的手段,它的使用引发出基本的道德问题,即让目标国弱势群体遭受痛苦是否是施加压力的合法手段。
  • وأضاف أن حكومته تُدين بشدة استمرار الحصار على قطاع غزة، وتطالب بالوقف الفوري لهذا الحصار وإيقاف كل الإجراءات التعسفية والقيود التي تفرضها إسرائيل على منظمات الإغاثة الدولية.
    沙特政府强烈谴责对加沙地带实行封锁,并要求立即结束封锁,立即结束以色列施加给国际援助机构的所有专横的措施和限制。
  • وﻻ بد من وضع حد لتكتيكات اﻹرهاب التي تطبقها القوات الحكومية وللعنف النابع من دوافع عرقية والمعاملة التعسفية وعمليات القتل المتعمد واﻻختطاف وهجمات القنابل، أيا كان مرتكبوها.
    那些应负责任的人必须制止政府军的恐怖战术、出于种族动机的暴力行为、专横的态度、有目标的谋杀、绑架和炸弹攻击等行径。
  • (3) إن الدولة المدعى عليها، ولا سيما إذا كانت دولة صغيرة، ستفضل عادة أن تتعامل مع الأمم المتحدة، بدلا من أن تتعامل مع دولة أخرى (وخصوصا إذا كانت دولة أقوى أو دولة معتدية).
    (3) 被告国、特别是被告的小国,往往喜欢同联合国而不是另外一个国家(尤其是更强大或蛮横的国家)打交道。
  • وعلى نفس هذا النسق يواجهه المصدرون قيودا عشوائية وتمييزية من قِبل الجمارك القبرصية اليونانية وغير ذلك من المسؤولين عند نقاط العبور حتى وإن كانت منتجاتهم تدخل في نطاق لائحة الخط الأخضر.
    同样,出口商也在过境点受到希族塞人海关和其他官员专横的歧视性限制,尽管他们的产品并未超出《绿线规定》的范围。
  • وتؤثر هذه التدابير التعسفية أيضا تأثيرا سلبيا على المئات من موظفي الكليات والجامعات الذين فقدوا مصدر رزقهم، ولا سيما في الوقت الراهن الذي يتعرض فيه الشعب الفلسطيني للمعاناة الاقتصادية الشديدة.
    这些专横的措施还对数以百计的教职员工产生影响,他们就此失去收入来源,特别是巴勒斯坦人民目前正面临严峻的经济困境。
  • ونظراً لمرور هذه الفترة من الزمن يقع على عاتق الدولة الطرف إثبات وجود عوامل إضافية تبرر إبعاد الوالدين وتتجاوز مجرد إنفاذ قوانينها الخاصة بالهجرة لكي تتفادى صفة التعسف.
    从这段时间的角度考虑,为了避免给人以任意专横的感觉,缔约国有责任以更多的事实证明将父母二人驱逐不单单是为了执行移民法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5