وفي هذه المناسبة السعيدة، أود أن أختتم كلمتي بالإعراب للمحكمة عن تمنياتنا لها بالنجاح والتوفيق في عملها في المستقبل. 在此欢庆时刻,我最后要祝愿国际法庭今后的工作取得圆满成功。
47- وذكرت الورقة المشتركة أنه يحظر على الجنود المشاركة في الأنشطة الدينية ويعاقبون على حيازة المؤلفات الدينية(80). 欢庆运动说,士兵被禁止参与宗教活动,并因持有宗教文献而遭惩处。
63- ويتزامن استعراض حالة المعهد مع استعراض مجال التركيز في الاتحاد الأفريقي خلال احتفالات اليوبيل الذهبي لوحدة القارة. 研究所的审查与非洲联盟在大陆团结盛大周年欢庆期间的焦点审查相应。
علينا أن ندين الطريقة الاحتفالية التي صاحبت اغتيال الزعيم الليبي معمر القذافي على نحو مروع. 我们必须谴责以欢庆节日的方式庆祝利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲遭到可怕刺杀。
وأسعدنا أن نرى الانتهاء من أعمال تشييد مبنى الركاب في مطار كابول الدولي، الأمر الذي رحب به الشعب الأفغاني في حفل أُقيم في الأسبوع الماضي. 在上周刚刚举行的一个仪式上,阿富汗人民欢庆了大楼的落成。
وهكذا، فإن النمسا تعتبر عقد دورة اللجنة التحضيرية في فيينا حدثا فذا، نظرا لهذه المناسبة الميمونة. 因此,我们把在维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配合这一欢庆活动的一个特例。
هذه لحظة للشعور بالسعادة والاعتزاز ولحظة للثقة بما يمكن إنجازه من عمل من خلال الحوار والتعاون الدوليين. 这是一个值得欢庆和骄傲的时刻,一个相信通过国际对话与合作可以取得重大成果的时刻。
ويمكن أن تشمل هذه المشاريع التعاون الإبداعي باستخدام المسرح والمهرجانات الفنية وغيرها من الأحداث الحية كوسائل لاختبار الشغف المشترك في الفنون. 这些项目可以包括创意性合作,利用戏剧、欢庆和其他现场活动来体会对艺术的共同激情。