简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

止痛剂

"止痛剂" معنى
أمثلة
  • وإذ يسترعي الانتباه إلى التقييم الصادر عن الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات في تقريرها لعام 2004، الذي ارتُئي فيه أن الاستهلاك المنخفض للمسكِّنات شبه الأفيونية لعلاج الآلام المتوسطة والشديدة، وبخاصة في البلدان النامية، ما زال مسألة موضع قلق كبير للهيئة،()
    提请注意国际麻醉品管制局在其2004年报告中所作的评估,其中认为尤其是发展中国家用于治疗中度至重度疼痛的阿片止痛剂消费量很低,这仍然是麻管局严重关注的一个问题,
  • وإذ يسترعي الانتباه إلى التقييم الصادر عن الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات في تقريرها لعام 2004، الذي ارتُئي فيه أن الاستهلاك المنخفض للمسكِّنات شبه الأفيونية لعلاج الآلام المتوسطة والشديدة، وبخاصة في البلدان النامية، ما زال مسألة موضع قلق كبير للهيئة()،
    提请注意国际麻醉品管制局在其2004年报告中所作的评估,其中认为尤其是发展中国家用于治疗中度至重度疼痛的阿片止痛剂消费量很低,这仍然是麻管局严重关注的一个问题,
  • يدرك أهمية تحسين علاج الألم بعدة وسائل ومنها باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية، حسبما دعت إليه منظمة الصحة العالمية، خصوصا في البلدان النامية، ويهيب بالدول الأعضاء أن تعمل على إزالة الحواجز المعرقلة للاستعمال الطبي لهذه المسكّنات، مع المراعاة التامة للحاجة إلى منع تسريبها إلى استعمال غير مشروع؛
    认识到按世界卫生组织的建议用包括使用阿片止痛剂的方法改进疼痛治疗的重要性,特别是在发展中国家,并呼吁会员国在充分考虑到需要防止将其转为非法用途的情况下,消除此种止痛剂医疗使用的障碍;
  • يدرك أهمية تحسين علاج الألم بعدة وسائل ومنها باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية، حسبما دعت إليه منظمة الصحة العالمية، خصوصا في البلدان النامية، ويهيب بالدول الأعضاء أن تعمل على إزالة الحواجز المعرقلة للاستعمال الطبي لهذه المسكّنات، مع المراعاة التامة للحاجة إلى منع تسريبها إلى استعمال غير مشروع؛
    认识到按世界卫生组织的建议用包括使用阿片止痛剂的方法改进疼痛治疗的重要性,特别是在发展中国家,并呼吁会员国在充分考虑到需要防止将其转为非法用途的情况下,消除此种止痛剂医疗使用的障碍;
  • يدرك أهمية تحسين علاج الألم بعدة وسائل منها استعمال المسكنات شبه الأفيونية، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية، وبخاصة في البلدان النامية، ويهيب بالدول الأعضاء أن تعمل على إزالة الحواجز المعرقلة للاستعمال الطبي لهذه المسكنات، مع المراعاة التامة للحاجة إلى منع تسريبها إلى استعمال غير مشروع؛
    认识到按世界卫生组织的建议用包括使用阿片止痛剂的方法改进疼痛治疗的重要性,特别是在发展中国家,并呼吁会员国在充分考虑到需要防止将其转为非法用途的情况下,消除此种止痛剂医疗使用的障碍;
  • يدرك أهمية تحسين علاج الألم بعدة وسائل منها استعمال المسكنات شبه الأفيونية، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية، وبخاصة في البلدان النامية، ويهيب بالدول الأعضاء أن تعمل على إزالة الحواجز المعرقلة للاستعمال الطبي لهذه المسكنات، مع المراعاة التامة للحاجة إلى منع تسريبها إلى استعمال غير مشروع؛
    认识到按世界卫生组织的建议用包括使用阿片止痛剂的方法改进疼痛治疗的重要性,特别是在发展中国家,并呼吁会员国在充分考虑到需要防止将其转为非法用途的情况下,消除此种止痛剂医疗使用的障碍;
  • 1- يدرك أهمية تحسين علاج الألم بعدة وسائل ومنها باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية، حسبما دعت إليه منظمة الصحة العالمية، خصوصا في البلدان النامية، ويهيب بالدول الأعضاء أن تعمل على إزالة الحواجز المعرقلة للاستعمال الطبي لهذه المسكّنات، مع المراعاة التامة للحاجة إلى منع تسريبها إلى استعمال غير مشروع؛
    认识到按世界卫生组织的建议用包括使用阿片止痛剂的方法改进疼痛治疗的重要性,特别是在发展中国家,并呼吁会员国在充分考虑到需要防止将其转为非法用途的情况下,消除此种止痛剂医疗使用的障碍;
  • 1- يدرك أهمية تحسين علاج الألم بعدة وسائل ومنها باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية، حسبما دعت إليه منظمة الصحة العالمية، خصوصا في البلدان النامية، ويهيب بالدول الأعضاء أن تعمل على إزالة الحواجز المعرقلة للاستعمال الطبي لهذه المسكّنات، مع المراعاة التامة للحاجة إلى منع تسريبها إلى استعمال غير مشروع؛
    认识到按世界卫生组织的建议用包括使用阿片止痛剂的方法改进疼痛治疗的重要性,特别是在发展中国家,并呼吁会员国在充分考虑到需要防止将其转为非法用途的情况下,消除此种止痛剂医疗使用的障碍;
  • 33- كما استمر تزايد عدد الوفيات نتيجة تناول جرعات مفرطة من مسكِّنات الألم المصروفة بوصفة طبية، وخصوصاً بين النساء.() وعلاوة على ذلك، ازدادت حالات الطوارئ الطبية ذات الصلة بالاستعمال غير الطبي للعقاقير المصروفة بوصفة طبية بنسبة 132 في المائة خلال الفترة 2004-2011، حيث ازدادت مساهمة المواد الأفيونية وشبائه الأفيون في تلك الحالات الطارئة بنسبة 183 في المائة.()
    处方止痛剂过量所致死亡人数也继续增加,特别是女性。 此外,2004-2011年期间与处方药的非医疗使用有关的急诊增加了132%,在这些急诊中,与阿片剂和类阿片有关的增加了183%。
  • وفي عام 2008، ظل التعاطي غير الطبي في السنة السابقة للعقاقير التي تصرف بالوصفات الطبية (وأساسا المواد الأفيونية المفعول المسكنة للألم، ولكن أيضا المهدئات والمنشطات والمسكنات) ثاني أكبر مشكلة مخدرات (6.1 في المائة من السكان الذين في سن 12 عاما فأكثر) ولكنه انخفض إلى حد ما (6.6 في المائة) مقارنة بعام 2007.
    2008年,上年对配方药物的非医学使用(主要是类阿片止痛剂,但也有镇静剂、兴奋剂和安定剂)仍然是位居第二的毒品问题,(在年满12岁和12岁以上人群中占6.1%)但自2007年以来有所下降(6.6%)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5