ونتفق اتفاقا تاما مع هذه النتيجة لأنها تترجم حقا التزامه الثابت بألا يتحيز أبدا لأي من المواقف مع الانحياز دائما إلى التقدم. 我们完全同意这项结论,因为这真正体现了他经常重复的话,他保证公平对待任何立场,但是倾向取得进展。
بعد هذه الزيارة، طلب الممثل الخاص للأمين العام إيجاد موقع بديل يعبر حق التعبير عن المركز الذي تحتله بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومكانتها. 在这次访问结束后,秘书长特别代表要求另寻房地,以真正体现埃厄特派团在埃塞俄比亚的地位和声望。
وفي هذا الصدد، تتشوه أوجه التقدم التي تحققت في ميدان التشريع لدى التطبيق الفعلي الذي في إطاره تتأكد فعالية الحقوق الرسمية. المرأة الريفية 在这方面,在制订准则方面取得的进展在具体实践中却未能反映出来,而正是在实践中才能真正体现出规定的权利来。
إن بعثات حفظ السلام من بين أهم الأعمال الملموسة والناجحة التي تقوم بها الأمم المتحدة وتمثل تعبيرا حقيقيا عن الالتزام بصون السلم والأمن في العالم. 维持和平特派团是联合国能见度最高也是最成功的工作之一,真正体现了联合国对于维护全球和平与安全的承诺。
وهو في المجتمعات الأفريقية انعكاس حقيقي للأسرة الممتدة - يتأصـل عميقا داخل الأسرة، التي هي الوحدة الأساسية في المجتمع. 强烈的团结和社区生活意识 -- -- 它是非洲各国社会中大家庭的一种真正体现 -- -- 深深扎根在家庭这个社会最基本单位内。
إن تنوُّع القضايا المعروضة على المحكمة والتي تشمل مسائل أو خلافات بين الدول الأوروبية، وأمريكا اللاتينية وأفريقيا، تعكس حقاً عالمية محكمة العدل الدولية. 法院需要审理的案件种类很多,涉及到欧洲、拉丁美洲和非洲国家之间的问题或争议,这真正体现了国际法院的普遍性。
وفي هذا المضمار، تعكس مشاركة فنزويلا النشيطة إيمانها المستمر بقيمة هذا المنتدى، الذي يمكن أن يصلح كأساس للخروج من الورطة التي يجد المؤتمر نفسه فيها. 就此而言,委内瑞拉的积极参与正体现出它对本论坛的作用仍抱有信心,愿意在此基础上致力于打破本会议目前的僵局。
وفي هذا الصدد، يجب أن تكون نتائج جولة الدوحة طموحة وعادلة ومتوازنة ومنصفة، كما يجب أن تصحح أوجه الخلل الحالية، وأن تعكس بالفعل جدول أعمال للتنمية. 在这方面,多哈回合必须实现雄心勃勃、公平、均衡和公正的结果,必须纠正当前的不均衡状况,真正体现发展议程。