简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

比目鱼

"比目鱼" معنى
أمثلة
  • وأوضحت اللجنة الدولية لسمك الهلبوت في المحيط الهادئ، ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، وأمانة جماعة المحيط الهادئ أن المسؤولية عن إدارة قدرة الصيد تقع على عاتق فرادى الأطراف المتعاقدة.
    国际太平洋比目鱼委员会、东北大西洋渔业委员会、太平洋共同体秘书处指出,捕捞能力的管理应由单独的缔约国负责。
  • وعلى نحو مماثل، تطلب لجنة حفظ سمك التونة الجنوبي الأزرق الزعانف واللجنة الدولية لسمك الهلبوت في المحيط الهادئ إلى أعضائهما استخدام أجهزة وتقنيات صيد ترمي إلى الإقلال إلى الحد الأدنى من الإمساك العرضي بالطيور البحرية.
    同样,南部蓝鳍金枪鱼养护委员会和国际太平洋比目鱼委员会要求其成员使用装置和捕鱼技巧,尽量减少附带捕获海鸟。
  • وقام كل من اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الاطلسي، واللجنة الدولية لسمك الهلبوت في المحيط الهادئ، ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي بنشر دراسات علمية وبيانات بحثية تتضمن معلومات عن الأسماك الصغيرة.
    大西洋金枪鱼养委会、国际太平洋比目鱼委员会和东北大西洋渔业委员会发表了载有幼鱼信息的科学研究报告和研究数据。
  • وقد درست عموما الأنواع الرئيسية التي تشكل أرصدة متداخلة المناطق (مثلا سمك القد وبلوق ألاسكا والسمك المفلطح) دراسة جيدة مقارنة بعدة أنواع كثيرة الارتحال، لا سيما الأسماك من غير سمك التونة.
    与若干高度洄游鱼种相比,尤其是与非金枪鱼相比,对构成跨界种群的主要鱼种(例如鳕鱼、狭鳕、比目鱼)的研究一般比较好。
  • فقد أشارت اللجنة الدولية لسمك الهلبوت في المحيط الهادئ إلى أن الدولتين العضوين فيها يحتفظان بنظم بيانات شاملة عن رصد مصيد سفنهما، وأنه ليست هناك عمليات صيد من جانب دول غير أعضاء.
    国际太平洋比目鱼委员会表示,其两个成员国已经有全面的数据系统,用于监测本国渔船的渔获物,而非成员国家则没有任何渔业。
  • وساعدت، أيضا، على النهوض بإدارة المصيد العرضي عن طريق تحديد معدﻻت لنفوق المرتجع من سمك الهلبوت من أجل فرادى مصائد أسماك القاع غير المستهدفة وذلك استنادا إلى المﻻحظة المباشرة ﻷحوال الهلبوت وإلى دراسات استعادة العﻻمات.
    它还根据对比目鱼情况的直接观察和标志放流重捕研究的结果,为个别非目标底层鱼渔业制订比目鱼丢弃死亡率,从而改善副渔获的管理。
  • وساعدت، أيضا، على النهوض بإدارة المصيد العرضي عن طريق تحديد معدﻻت لنفوق المرتجع من سمك الهلبوت من أجل فرادى مصائد أسماك القاع غير المستهدفة وذلك استنادا إلى المﻻحظة المباشرة ﻷحوال الهلبوت وإلى دراسات استعادة العﻻمات.
    它还根据对比目鱼情况的直接观察和标志放流重捕研究的结果,为个别非目标底层鱼渔业制订比目鱼丢弃死亡率,从而改善副渔获的管理。
  • وخططت هذه اللجنة لبرنامج بحثي مكون من أربعة أجزاء في بحر بيرنغ، وهو البرنامج الذي يشتمل على استخدام السواتل لسد النقص في المعارف التفصيلية بوقت تفريخ الأسماك المهاجرة من الهلبوت في المنطقة الخاضعة لإشرافها(90)
    国际太平洋比目鱼委员会在白令海有一个分为四个部分的研究方案,其中包括卫星跟踪以解决对其管理区内的比目鱼产卵迁徙时间缺乏深入了解的问题。
  • وخططت هذه اللجنة لبرنامج بحثي مكون من أربعة أجزاء في بحر بيرنغ، وهو البرنامج الذي يشتمل على استخدام السواتل لسد النقص في المعارف التفصيلية بوقت تفريخ الأسماك المهاجرة من الهلبوت في المنطقة الخاضعة لإشرافها(90)
    国际太平洋比目鱼委员会在白令海有一个分为四个部分的研究方案,其中包括卫星跟踪以解决对其管理区内的比目鱼产卵迁徙时间缺乏深入了解的问题。
  • في حين أفادت اللجنة الدولية لسمك هلبوت المحيط الهادئ بأنه نظرا لأن التوزيع الساحلي لسمك الهلبوت في الجزء الشمالي الشرقي من المحيط الهادئ يجعله متواجدا في المناطق البحرية الخاضعة للاختصاص الوطني لدولتين عضوين فقط، فإن اللجنة الدولية لسمك هلبوت المحيط الهادئ ليست مفتوحة لأعضاء إضافيين.
    不过,国际太平洋比目鱼委员会报告说,东北太平洋比目鱼的沿海分布使之处于仅有两个成员国国家管辖的海域内,所以该委员会不接受其他成员。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5