简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

毫升

"毫升" معنى
أمثلة
  • وإذا بيّن الاختبار وجود القولونيات بمعدل 100 في كل 100 ملّيليتر، وجب أخذ ست عيِّنات من نقاط مختلفة وتحليلها لمعرفة ما إذا كانت الشبكة كلها مصابة.
    如果检测显示第100毫升中存在100个大肠杆菌,则需抽取6个样本,以核实是否整个配水系统受到了影响。
  • يجب أن تشتمل خراطيش الخلايا الوقودية المحتوية على هيدروجين في هيدريد فلزي التي تنقل بموجب أحكام هذا البند على سعة مائية أقل من 120 مل أو مساوية لها. " .
    根据本条目运输的含金属氢化物的燃料电池盒,水容量必须小于或等于120毫升。 "
  • (د) ولا يتجاوز الحد الأقصى الصافي لكمية البضائع الخطرة في كل عبوة خارجية 100 غم من المواد الصلبة أو 100 مل من السوائل والغازات. " .
    每个外容器中所盛危险货物的最大净数量,固体不超过100克,液体不超过100毫升。 " 。
  • وفي الجملة الثانية تحذف عبارة " وأن تقتصر كميته على 125 ملم لكل عبوة داخلية إذا كان سائلاً، و500 غم إذا كان صلباً " .
    第二句中删去 " 并且每个内容器的数量限制是液体125毫升、固体500克 " 。
  • رقم الأمم المتحدة 3221 يستعاض عن عبارة " لا شيء " بعبارة " 25 مل " في العمود (7).
    UN 3221 把第7栏中的 " 无 " 替换为 " 25毫升 " 。
  • رقم الأمم المتحدة 3223 يستعاض عن عبارة " لا شيء " بعبارة " 25 مل " في العمود (7).
    UN 3223 把第7栏中的 " 无 " 替换为 " 25毫升 " 。
  • 3221 يدرج " 25 مل " (25 ml) بدلاً من " لا شيء " (NONE) في العمود 7؛
    UN 3221 在第(7)栏中将 " 无 " 改为 " 25毫升 " ;
  • 3223 يدرج " 25 مل " (25 ml) بدلاً من " لا شيء " (NONE) في العمود 7؛
    UN 3223 在第(7)栏中将 " 无 " 改为 " 25毫升 " ;
  • وينبغي أن يضخ في المعدة ما لا يقل عن 500 مللتر من مستعلق يحتوي على البنتونيت بنسبة 7 في المائة (سليكات ألومينيوم غروانية) خلال مدة تترواح بين ساعة وساعتين بعد ابتلاع الباراكات.
    在吞服百草枯后的1-2小时内,应至少向胃部导入500毫升浓度为7%的膨润土(硅酸铝溶胶)悬浮剂。
  • وينبغي أن يضخ في المعدة ما لا يقل عن 500 مللتر من مستعلق يحتوي على البنتونيت بنسبة 7 في المائة (سليكات ألومينيوم غروانية) خلال مدة تتراوح بين ساعة وساعتين بعد ابتلاع الباراكوات.
    在吞服百草枯后的1-2小时内,应至少向胃部导入500毫升浓度为7%的膨润土(硅酸铝溶胶)悬浮剂。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5