简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

民俗

"民俗" معنى
أمثلة
  • أما المعدلات المتدنية من المشاركة السياسية للمرأة فمردها ليس إلى التمييز القانوني ولكن إلى الأعراف المحلية وفي الواقع إلى الاتجاهات التقليدية للمرأة ذاتها.
    妇女参政率低不是因法律歧视而是由民俗所致,也确实与妇女自身的传统观念有关。
  • 883- ويضم القطاع الحرفي حاليا ما لا يقل عن 46 حرفة يُرى أنها تمثل مختلف جوانب الطابع الإثنوغرافي للبلد.
    883.目前,手工业这个部门包括的门类不少于46种,被认为代表了民俗特征的方方面面。
  • تشرف الوزارة على الآثار والتراث، والسياحة، والمتاحف، والمكتبة الوطنية، والفنون الجميلة وفنون الأداء، والسينما والفولكلور الكردي، والأزياء.
    该部主管古迹遗产、旅游、博物馆、国家图书馆、美术、表演艺术、影视、库尔德人民俗和时装等。
  • وتقضي السياسة الجديدة بأن تُسدد جميع المبالغ المتعارف عليها أو تبادل الهدايا (للزواج أو التخرّج أو الجنائز) عن طريق الهدايا المتعارف عليها فقط.
    新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。
  • وتقضي السياسة الجديدة بأن تُسدد جميع المبالغ المتعارف عليها أو تبادل الهدايا (للزواج أو التخرّج أو الجنائز) عن طريق الهدايا المتعارف عليها فقط.
    新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。
  • (ج) احترام وحماية الإنتاج الثقافي للشعوب الأصلية، بما في ذلك معارفها التقليدية وعلاجاتها الطبيعية وفولكلورها وطقوسها وأشكال تعبيرها الثقافي الأخرى؛
    尊重和保护土着人民的文化生产,包括其传统知识、天然药物、民俗、礼仪和其他表现形式;
  • كذلك، يجري تدريس مادة الثقافات العرقية، التي تشمل مثلا الفنون المحلية والقومية، والعادات والتقاليد القومية.
    此外,还教授族裔文化学科,例如地区历史、民俗、民族传统和风俗;一些俱乐部开展传统体育和职业活动。
  • 24- وركزت المناقشات الخاصة بحماية المعارف التقليدية، وفي بداية الأمر، على " أساليب التعبير عن العادات والتقاليد الشعبية " .
    关于保护传统知识的讨论一开始围绕着 " 民俗表现 " 问题。
  • 79- وقال ممثل الجماعة الأوروبية إن اللجنة مستعدة لبحث اهتمامات البلدان النامية والنظر بتمعن في مسألة المعارف التقليدية والتراث الشعبي.
    欧洲共同体代表说,欧洲共同体准备处理发展中国家关注的问题,并密切审查传统知识和民俗问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5