وتلقى الفريق إفادة شهود في إيروبو عن حصول أعمال بحث منهجية لمنازل المدنيين قُتل خلالها سكان مدنيون. 在Irobo,小组收到有关有步骤地搜查平民房屋和杀害平民等行为的证人证词。
وينازع العراق أيضاً في زعم مستشار شركة نفط الكويت بأن جميع المنازل السكنية قد أصيبت بأضرار بدرجة أو بأخرى. 伊拉克还对科威特石油公司顾问关于所有民房在某种程度上遭损坏的假设提出争议。
ولم تتمكن الأونروا إلا من إعادة بناء 256 مأوى فقط في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير، وتمكنت من المساعدة في إصلاح 539 مأوى. 工程处在报告所述期间内重建了256所民房,协助修复了539所民房。
ولم تتمكن الأونروا إلا من إعادة بناء 256 مأوى فقط في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير، وتمكنت من المساعدة في إصلاح 539 مأوى. 工程处在报告所述期间内重建了256所民房,协助修复了539所民房。
ويتواجد عدد كبير من مدارس التعليم الأساسي في كنائس (31 في المائة) ومدارس أخرى (16 في المائة) في بيوت سكنية مستأجرة. 大量初等教育学校在教堂授课(31%),还有的在出租的民房中授课(16%)。
ودُمرت ممتلكات، وخُربت مرافق عامة من قبيل مدارس وعيادات صحية، وطوِّقت مجتمعات وهُددت وأُجبر السكان على مغادرة منازلهم. 攻击者拆毁民房,毁坏学校、保健诊所等公共设施,包围并威胁社区,致使居民被迫离家出走。
73- وظل أعضاء في قوات الأمن يحتلون بين كر وفر المدارس أو المنازل أو المباني المدنية الأخرى وينشئون مواقع عسكرية بالقرب منها. 安全部队成员继续不时地占据学校、家庭住宅或其他平民房产,并在附近设立军事哨所。
(م) استمرار القصف الجوي العشوائي للأهداف المدنية والقصف المدفعي العشوائي للسكان المدنيين، وكذلك استخدام المباني المدنية في الأغراض العسكرية؛ (m) 继续从空中对民用目标进行狂轰滥炸,不分青红皂白地炮击平民,并将民房用于军事用途;
ونتيجة للطلقات النارية، احترقت المتبنة الخاصة بظفار قلييف أحد سكان القرية، وتعرضت مدرسة وعدة مساكن للضرر. 由于机枪扫射,该村庄居民Safar Quliyev家的干草堆被烧毁,一间学校和几间民房被破坏。
وفي اليوم نفسه، قصدت قوات خاصة إسرائيلية منزلاً في الجزء الغربي من مدينة طولكرم، بحماية عدد كبير من الجنود الإسرائيليين. 同一天,以色列特别部队在大批以色列军队保护下,来到Tulkaren市西部的一座民房。