简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

气候技术倡议

"气候技术倡议" معنى
أمثلة
  • 78- ولاحظت الهيئة الفرعية كذلك مع التقدير المساعدة المالية المقدمة من حكومات بلجيكا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية والجماعة الأوروبية ومبادرة تكنولوجيا المناخ من أجل التنفيذ الناجح لبرنامج عمل فريق الخبراء لعام 2006.
    科技咨询机构还赞赏地注意到比利时、挪威和美利坚合众国政府、欧洲共同体和气候技术倡议提供资金,协助顺利执行技术转让专家组2006年工作方案。
  • 28- ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالطبعة المحدثة للدليل المعنون " إجراء تقييمات للاحتياجات من التكنولوجيا في مجال تغيُّر المناخ " ()، التي شارك في إعدادها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمانة بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا ومبادرة تكنولوجيا المناخ.
    科技咨询机构欢迎联合国开发计划署和秘书处与专家组和气候技术倡议联合编写的手册增订版《为应对气候变化进行技术需求评估》 。
  • وأخذ علماً بخطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع مبادرة التكنولوجيا المناخية، لإدراج فرع إضافي في الكتيب يغطي تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا للتكيف، وترجمته إلى لغات أخرى مختارة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، حال إنجازه.
    专家组注意到开发署计划与气候技术倡议合作,在手册中再增加关于适应方面的技术需求评估的一节,并在完成之后将其译成联合国的若干种正式语文。
  • ويجدر بالإشارة أن الإطار البرنامجي حصل في عام 2001 على جائزة تكنولوجيا المناخ العالمي التي تمنحها المبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ والوكالة الدولية للطاقة وذلك اعترافا بالجهود التي تبذلها مؤسسة الأمم المتحدة لتعزيز التطبيقات الموسعة للطاقة المستدامة في البلدان النامية.
    应当指出,本框架获得国际能源机构气候技术倡议颁发的2001年世界气候技术奖,表扬联合国基金会促进发展中国家大规模应用可持续能源作出的努力。
  • واقترح أن تضطلع الشبكة الاستشارية المعنية بالتمويل الخاص، وهي مبادرة لتكنولوجيا المناخ، بالتعاون مع الفريق العامل المعني بنقل التكنولوجيا، بدور هام في تنفيذ الخطة، ولا سيما فيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية لواضعي المشاريع في البلدان النامية().
    私营融资咨询网络是气候技术倡议与专家组合作的一项倡议,一般认为该倡议在落实该计划方面可发挥重要作用,尤其是就向发展中国家项目制订人提供技术援助而言。
  • 12- قدم ممثل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في الاجتماع الثاني لفريق فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، بصفته عضواً فيه، مشروع كتيب البرنامج عن منهجيات تقدير الاحتياجات من التكنولوجيا الذي تم إعداده بالتعاون مع مبادرة التكنولوجيا المناخية.
    在专家组第二次会议上,联合国开发计划署(开发署)担任专家组成员的一名代表提交了开发署的一份技术需求评估方法手册草稿,这是该署与气候技术倡议合作编写的。
  • 20- وقد ركّزت المناقشة على متابعة تفعيل البرنامج التدريبي، وأوجه التآزر مع الشبكة الاستشارية المعنية بالتمويل الخاص التابعة لمبادرة تكنولوجيا المناخ، والتمييز بين التدريب الفعلي في مجال إعداد المشاريع وتنفيذ نتائج عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا.
    重点讨论了以下事项:培训方案的进一步操作化、与气候技术倡议私人融资咨询网络的协同关系以及对项目筹备工作的实际培训和落实技术需要评估结果加以区分的重要性。
  • 135- وأبرزت الأطراف المشاركة في المبادرات التعاونية المتعددة الأطراف من قبيل مبادرة وكالة الطاقة الدولية من أجل تبادل المعلومات بشأن تكنولوجيا غازات الدفيئة، ومركز تحليل ونشر تكنولوجيات الطاقة المؤكدة، ومبادرة التكنولوجيا المناخية، أهمية الدور الذي تؤديه هذه المبادرات في دفع عجلة نقل التكنولوجيا.
    参加国际能源机构的温室气体技术信息交流、示范能源技术分析和传播中心和气候技术倡议的缔约方着重强调这些举措在促进技术转让方面发挥的重要作用。
  • 109- ورحبت الهيئتان الفرعيتان بالطبعة المحدثة للدليل المعنون " تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا في مجال تغيُّر المناخ " (يشار إليه فيما يلي بدليل التقييم)() التي شارك في إعدادها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمانة، بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا ومبادرة تكنولوجيا المناخ.
    履行机构和科技咨询机构欢迎开发署和秘书处与技转组及气候技术倡议联合编写的《为应对气候变化进行技术需要评估》手册增订版(下称《技术需要评估》手册)。
  • `2` تنظيم حلقة عمل لتقاسم أفضل الممارسات مع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي تعمل على إجراء عمليات تقييم للاحتياجات للتكنولوجيا وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية ومبادرة تكنولوجيا المناخ؛
    组织一次研讨会,与联合国环境规划署(环境署)、联合国开发计划署(开发署)、全球环境基金以及气候技术倡议合作,向进行技术需要评估的非附件一缔约方介绍最佳做法;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5