简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

气候预报

"气候预报" معنى
أمثلة
  • اﻻقتصادي، من قبيل، وضع أنظمة لتوزيع المناطق، ومواصفات قياسية للبناء، والتخطيط لحاﻻت الطوارئ، وتعزيز قدرات التصدي لها.
    因此,切需采取以科学和技术为基础的预防措施,例如早期预警系统和气候预报和监测,以及在社会经济领域采取措施,例如分区条例,建筑物标准、应急规划和加强应付的能力。
  • وبدأ المركز الآسيوي للتأهب للكوارث مبادرات جديدة بشأن تطبيقات التنبؤات المناخية والتخفيف من حدة الكوارث في المناطق الحضرية في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا وبرنامجا جديدا بشأن بناء القدرات فيما يتعلق بالتخطيط للتأهب للكوارث في دلتا نهر ميكونغ.
    亚洲防灾中心在南亚和东南亚开展了新的气候预报应用措施,和城市减灾措施;在湄公河三角洲开展了防治洪水规划能力建设新方案。
  • وتزداد أهمية الاستخدام المدني والتجاري للفضاء الخارجي، كما يزداد اعتماد المجتمعات الصناعية للغاية على نظم تستند إلى الفضاء الخارجي، لا سيما في مجالات الاتصالات والملاحة وحماية البيئة وتوقعات أحوال الطقس ورصدها.
    外层空间的民用和商用,以及高度工业化社会对于以外层空间为基地的系统的依赖,尤其是在通讯、航海、环境保护、气候预报和监测方面,日益重要。
  • وفي مسعى لتقليل الآثار السلبية للجفاف والفيضانات في منطقة القرن الأفريقي الكبرى إلى أدنى حد لها، أنشئ مركز التنبؤ بالمناخ وتطبيقاته في نيروبي، بدعم من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    55. 为了尽量减少大非洲之角的干旱和水灾所产生的不利影响,在世界气象组织和联合国环境规划署的支助下,已在内罗毕设立了气候预报和应用中心。
  • 268- ولاحظت اللجنة أن عمليات الرصد الفضائية للمحيطات توفر معلومات عن التنبؤ الموسمي بالمناخ وكذلك الظواهر الهيدرولوجية العارمة، فيما يتعلق بظاهرتي النينيو والنينيا، مثل الفيضانات أو الجفاف أو العدد الكبير من العواصف الرعدية الشديدة.
    委员会指出,天基海洋观察为季节性气候预报提供了信息,还提供了厄尔尼诺和拉尼娜现象及诸如水灾、旱灾、频繁的强雷暴等极端水文现象的有关信息。
  • 272- ونظام الرصد الفضائي الحالي يفي بالغرض لتوفير البيانات والنواتج والخدمات اللازمة للاحتياجات الحالية إلى التنبّؤ بالطقس والمناخ، في حين أن النظام المتوخى مستقبلا سيلبي الاحتياجات المتزايدة إلى مواصلة تحسين التنبّؤ بالطقس والمناخ.
    目前的天基观测系统足以提供满足现在的天气和气候预报需要的数据、产品和服务,所设想的未来系统将顺应进一步加强天气和气候预报方面日益增加的需要。
  • 272- ونظام الرصد الفضائي الحالي يفي بالغرض لتوفير البيانات والنواتج والخدمات اللازمة للاحتياجات الحالية إلى التنبّؤ بالطقس والمناخ، في حين أن النظام المتوخى مستقبلا سيلبي الاحتياجات المتزايدة إلى مواصلة تحسين التنبّؤ بالطقس والمناخ.
    目前的天基观测系统足以提供满足现在的天气和气候预报需要的数据、产品和服务,所设想的未来系统将顺应进一步加强天气和气候预报方面日益增加的需要。
  • فعلى سبيل المثال، أبلغت البرازيل عن استخدام نماذج التنبؤات الجوية التي تعتمد الوقت التقريبي للوصول والتي وضعتها المراكز الوطنية للتنبؤات البيئية في الولايات المتحدة الأمريكية، وهي نماذج مُشكلة للعمل في أمريكا الجنوبية للتنبؤ بالأحوال المناخية الموسمية.
    例如,巴西报告了采用美利坚合众国国家环境预报中心的预期抵达时间气象预报模型的情况,该模型的配置用于在南美洲运行,以便作出季度气候预报
  • تشجع الدول الأعضاء على توفير الدعم لتنفيذ البرنامج الفضائي للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية واستراتيجية البرنامج الطويلة الأجل، حسبما اقترحت في خطة العمل() بغية توسيع نطاق التعاون الدولي في استخدام السواتل في الأرصاد الجوية لتحسين التنبؤ بالطقس والمناخ؛
    鼓励会员国按照《行动计划》提议,为执行世界气象组织空间方案及其长期战略提供支助, 以便扩大气象卫星应用方面的国际合作,加强天气和气候预报
  • 261- لاحظت اللجنة مع الارتياح أن عمليات رصد المحيطات من الفضاء تتيح معلومات عن التوقعات المناخية الموسمية، وعن توقعات الجوائح الهيدرولوجية القصوى في سياق ظاهرتي إيل نينيو ولا نينيا، مثل الفيضانات وأحوال الجفاف والعواصف الرعدية.
    委员会满意地注意到,空间海洋观测提供了季节气候预报资料,在关于厄尔尼诺和拉尼娜现象方面,提供了洪涝、干旱和强雷暴雨等水量极端现象的预报资料。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5