الركيزة الأولى هي البرنامج الهيدرولوجي الدولي، الذي يركز على إدارة أوجه تفاعل المياه، بما في ذلك أثر التغيرات العالمية على دورة المياه. 第一个支柱是国际水文方案,该方案侧重管理水的相互作用,包括全球变化对水循环的影响。
ونوقشت منافع استخدام البيانات الساتلية من أجل تقييم ميزانية المياه في المناطق الصحراوية المتوسطية، وكذلك من أجل أنشطة مرصد لدورة المياه في إسبانيا. 讨论了利用卫星数据评估地中海沙漠地区水分均衡的益处以及西班牙水循环观察站的活动。
ومن شأن الزراعات الوحيدة المحصول هذه أن تؤثر سلبا على دورة الماء، بما أن الأشجار غير المحلية التي تنمو بسرعة تستهلك كميات كبيرة من المياه. 这些单一树种对水循环产生不利影响,因为这些引进的、生长迅速的树木耗费很多的水。
286- ولاحظت اللجنة أهمية فهم دورة الماء العالمية وهطول الأمطار في إدارة موارد المياه وإنتاج الأغذية وتدبر الكوارث الطبيعية. 委员会指出,了解全球水循环和雨量的情况对水资源管理、粮食生产和自然灾害管理均有着重要的意义。
ويعرض الأطلس المعلومات الهيدرولوجية النمساوية على نحو موحد ومتسق بما يعزز المعرفة بمكونات دورة الماء وتوزيعها المكاني والزمني. 水文图集统一、一致地列示了奥地利水文资料,旨在增进对水循环各组成部分及其空间和时间分布的了解。
ولاحظت أن أعمال رصد دورة المياه العالمية والبيانات المستمدة منها يمكن في القريب أن تُستخدَم للتنبّؤ بأحوال الطقس اليومية وإدارة الأنهار ونظم إنتاج الأغذية. 全球水循环观测及其所提供的数据可能不久将被用于日常天气预报、河流管理和粮食生产系统。
وفي مجال تغيّر المناخ، يقوم الفريق حالياً بتنسيق المشروع الدولي للإدارة المتكاملة لدورة المياه، كما يضطلع بالدراسة العالمية لتعقّب كربون الغابات. 在气候变化领域,地球观测组目前负责协调国际综合水循环管理项目,并开展全球森林碳汇跟踪研究。
297- ولاحظت اللجنة أن إدارة موارد المياه ترتبط ارتباطا وثيقا بالأحراج وأن البيانات الساتلية بشأن الأحراج تمثل مساهمة هامة لفهم دورة الماء. 委员会注意到水资源管理与林业有着密切的联系,有关森林的卫星数据对了解水循环起着重要的作用。
المساعدة في وضع خطط إدارة دورة المياه بناء على تقييم الموارد المائية المحتملة والظروف المحلية المحددة وتحسين القدرة الإدارية على تنفيذ هذه الخطط. 协助根据对潜在水资源和当地具体条件的评估,制订水循环管理计划,提高执行这些计划的行政能力。
تنبؤ التقديرات الحالية لأثر تغير المناخ على الزراعة بتزايد الضغط على التربة، ودورات المياه واستخدامها وإنتاج المحاصيل والإنتاج الحيواني. 目前对气候变化给农业造成的影响的估计预测,土壤、水循环和使用及作物和牲畜产量所受的压力将有所增加。