简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

求爱

"求爱" معنى
أمثلة
  • وقرابة الثلث من الجمهور قد أشارت إلى أنها تعرف أن ثمة عنفا زوجيا فيما بين من لهم من أصدقاء، كما أن نسبة 17 في المائة تقريبا من النساء قد تعرضت لعنف ما أثناء الفترة السابقة على الارتباط.
    大约三分之一的公众指出,她们的朋友曾遭遇配偶暴力,而且约有17%的妇女曾亲身经历过暴力求爱。 警方处理家庭暴力的情况
  • 60- وأشارت البوسنة والهرسك إلى أن قضية الاتجار بالبشر تحدٍّ تواجهه إستونيا، وطلبت منها تقديم المزيد من المعلومات عن التشريعات والممارسات والإجراءات المتخذة في إطار التعاون الإقليمي.
    波斯尼亚和黑塞哥维那指出,贩卖人口的问题是爱沙尼亚面临的一项挑战。 它要求爱沙尼亚阐述有关的法律、做法以及在区域合作范围内所采取的措施。
  • وطالبتها باتخاذ ضمانات كافية تكفل ألا تؤدي عمليات التصدي للأزمات المالية والاقتصادية إلى وضع يفضي إلى العنصرية وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد الأجانب والمهاجرين والأقليات.
    它要求爱尔兰采取充分的保障措施,以确保金融和经济危机的应对措施不会导致对外国人、移民和少数群体的种族主义、仇外心理和相关不容忍行为。
  • وقد تختلف هذه الأدوار من مكان إلى مكان وقد تتغير مع مرور الوقت، ولكنها تواصل التأثير في جميع جوانب الحياة بداية من الوصول إلى الموارد، والمسؤوليات العامة والخاصة، وحتى أنماط الخطوبة.
    这种角色可能随地点之不同而各异,随时间的推移而变化。 但是,它们继续影响生活的各个方面,从资源的取得、公共和私人责任,以至求爱方式。
  • وقد اعترف رئيس مؤتمر عام 2010 لاستعراض المعاهدة بالتزام أيرلندا بالتنفيذ التام لقرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط عندما طلب من أيرلندا تولي رئاسة الهيئة الفرعية 2 المكلفة بإحراز تقدم في تنفيذ القرار.
    2010年审议大会主席要求爱尔兰出任负责在实施1995年关于中东的决议方面取得进展的第2附属机构主席,这是对爱尔兰致力于全面实施该决议的认可。
  • وفيما يتعلق بالعنف باستخدام الحمض هناك اتجاه مثير للاهتمام يشير إلى أن هذا العنف قد تغير من كونه موجها حصرا ضدَ النساء والفتيات رداً على استجابتهن لعروض عاطفية وأخذ يُستخدم الآن ضد النساء والرجال وبصورة متزايدة في المنازعات التي تنطوي على أراضي وفي المنازعات الأسرية.
    当妇女和女孩拒绝男性提出的求爱要求时,她们会被泼酸;但现在泼酸对象也包括了男性,并且在土地争端和家庭争吵时发生泼酸的情况有所增长。
  • وأشارت اللجنة أيضا إلى تعليقاتها السابقة بشأن العزل الأُفقي والرأسي للمرأة العاملة، وطلبت من الحكومة أن تبيِّن سياساتها المعتمدة أو التي هي قيد النظر، لا سيما في إطار استراتيجيتها في مجال التوظيف، لتصحيح عدد النساء غير المتناسب العاملات في وظائف منخفضة الأجر والمسؤولية.
    委员会也回顾其早期关于女工横向和纵向隔离的评论意见,要求爱沙尼亚政府说明它尤其是在其国家就业战略框架内已经采取或正在考虑采取什么政策,以抑制低收入和低责任职务上女工过多现象。
  • " ... أنا مقتنع أيضاً أن السبب الحقيقي لفصل المدعية هو رفضها المستمر الرضوخ للرغبات {الجنسية} وتهديدات المدعي عليه الثاني على الرغم من التهديد بالفصل... فضلاً عن ذلك، أخطأ الكابيول خطأً كبيراً في إخفاقه باتباع الإجراءات الصحيحة لفصل موظف.
    " .我同样确信原告被解雇的真正原因是她一再拒绝屈服于第二被告的求爱[性]和威胁,尽管第二被告用解雇来威胁她.而且,岛屿理事会未能遵守正确的程序解雇员工,犯有严重过失。
  • ومع ملاحظة بيان الحكومة بأن زيادة الوعي تعزز حدوث تغييرات في الاتجاهات الاجتماعية، طلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير التي تتخذها في القطاعين الخاص والعام وكذلك في مجال التعاون مع منظمات العمال وأصحاب الأعمال لزيادة الوعي بمبدأ المساواة في الأجر فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة.
    委员会注意到政府指出通过提高认识社会态度得以改善,所以要求爱沙尼亚政府说明它在私营和公共部门以及与工人和雇主组织一道采取了哪些措施,以提高公众对同值工作同等报酬原则的认识。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5