简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

沙捞越

"沙捞越" معنى
أمثلة
  • إذ شكلت الريفيات نسبة 69.2 في المائة و 68 في المائة و 61.7 في المائة من مجموع العاملين دون أجر داخل نطاق الأسرة في شبه جزيرة الملايو وساراواك وصباح على التوالي في عام 2000.
    2000年,在马来西亚半岛、沙捞越和沙巴无报酬的全体家庭工作者中,农村妇女的比例分别为69.2%、68.0%和61.7%。
  • في ماليزيا، يرأس إدارة الولايات في شبه الجزيرة كبير الوزراء أو (منتيري بيسار) ومجلس تنفيذي، وترأسها في صباح وساراواك وزارة خاصة بالولاية.
    118.在马来西亚,半岛各州政府由一位首席部长或州务大臣(Menteri Besar)和一执行委员会(Exco)领导,沙巴和沙捞越则由一个州内阁领导。
  • فعلى سبيل المثال، يُنظر إلى محاكم صَبا وساراواك في ماليزيا، وهي محاكم للسكان الأصليين، على أنها محاكم أدنى درجة ولا تحظى بعض قراراتها باحترام المحاكم المدنية والشرعية بصفتها ثمرة ممارسة سلطة قضائية.
    例如,马来西亚沙巴和沙捞越的本地法院就被视为次级法院,其作出的一些裁决没有被民事法院和伊斯兰法院认作行使司法权力行为而得到尊重。
  • 96- ماليزيا موطن لعدد لا بأس به من الجماعات الأصليـة. وتستخـدم عبارة أورانغ أصلي (Orang Asli) للدلالة على السكان الأصليين في شبه جزيرة ماليزيا، بينما تستخدم في المنطقة الشرقية من ماليزيا عبارة السكان الأصليين لصباح وسراواك.
    马来西亚拥有大量土着群体,Orang Asli一词用于马来西亚半岛土着居民,而在马来西亚东部,使用的术语则为沙巴和沙捞越土着人。
  • والدستور الاتحادي، الذي تم اعتماده بعد الاستقلال في عام 1957، جاء ليكرس الاعتراف القانوني بالشعوب الأصلية، وجعل هذا الاعتراف يشمل شعوب ولايتي صباح وساراواك في جزيرة بورنيو، بعد إنشاء ماليزيا في عام 1963.
    1957年独立之后通过的联邦宪法从法律上认可了土着人民, 1963年马来西亚国家建立后,还承认了婆罗洲岛上的沙巴洲和沙捞越洲的土着人。
  • وفي ماليزيا، يُعتَرَف بمحاكم الشعوب الأصلية اعترافاً قانونياً في منطقتي صَبا وساراواك، بيد أن عدة مشاكل لا تزال موجودة ومنها على الخصوص الغموض الذي يكتنف الاختصاصات القضائية في محاكم سياريا وعدم اعتراف الدستور بالقوانين العرفية اعترافاً كاملاً().
    在马来西亚,法律承认沙巴和沙捞越的本地法院,但仍存在一些问题,特别是伊斯兰法院管辖权不明确以及习惯法没有得到《宪法》的充分承认。
  • وفي ماليزيا، يُعتَرَف بمحاكم الشعوب الأصلية اعترافاً قانونياً في منطقتي صَبا وساراواك، بيد أن عدة مشاكل لا تزال موجودة ومنها على الخصوص الغموض الذي يكتنف الاختصاصات القضائية في محاكم سياريا وعدم اعتراف الدستور بالقوانين العرفية اعترافاً كاملاً().
    在马来西亚,法律承认沙巴和沙捞越的本地法院,但仍存在一些问题,特别是与伊斯兰法院管辖权不明确以及习惯法没有得到《宪法》的充分承认。
  • وتتعلق الأحكام أساساً بتخصيص التصاريح أو التراخيص لمزاولة أي حرفة أو تجارة للماليزيين وأبناء ولايتي صباح وساراواك وحجز أماكن لهم في أي جامعة أو كلية أو أي مؤسسة تعليمية أخرى.
    有关条款主要涉及保留马来人和沙巴及沙捞越这两个州的土着人经商或开办企业的许可证或执照,以及保留马来人和这两个州的土着人在任何高等院校或其它教育机构的名额。
  • 50- وللدلالة على ذلك، يتضمن دستور الاتحاد أحكاماً تتعلق بالمركز الخاص لجماعة Bumiputra (أبناء الأرض الأصليين) ولمواطني ولايتي صباح وسراواك، ويشدد في الوقت ذاته على مسؤولية الدولة عن كفالة المصالح المشروعة للجماعات الأخرى.
    例如,《联邦宪法》包含关于马来西亚土着(土地之子)以及沙巴州和沙捞越州原住民的特殊地位的规定,同时该法又强调了各州有责任保障其他社会群体的合法权益。
  • ويرمي هذا المشروع إلى مساعدة وحدة التخطيط الاقتصادي لرئاسة الوزراء ووحدات التخطيط الاقتصادي الحكومية لصباح وساراواك حيث تعيش أكثرية الشعوب الأصلية للبلاد على تحديد العوامل الرئيسية للفقر وبذل الجهود من أجل إعادة هيكلة التكافؤ.
    该项目旨在协助总理署经济规划处(EPU)以及沙巴和沙捞越两州经济规划处确定影响贫穷和公平调整努力的主要因素,沙巴和沙捞越是该国大多数土着人民的居住地。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5