简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

沙特阿拉伯国王

"沙特阿拉伯国王" معنى
أمثلة
  • وجرى الإعراب أيضاً عن الموافقة على المبادرة العربية التي أطلقها العاهل السعودي، والإشادة بالمؤتمر العالمي للحوار في مدريد عام 2008 وما اتصل به من اجتماعات رفيعة المستوى تم تنظيمها خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    各国还表示赞同沙特阿拉伯国王在2008年马德里举行的世界对话会议以及联合国第63届大会期间相关的高级别会议上发起的 " 阿拉伯和平倡议 " 。
  • والواقع أن الآية المعروفة من القرآن الكريم التي تلاها كل من صاحب الجلالة ملك المملكة العربية السعودية وصاحب السمو أمير دولة الكويت، وغيرهما من رؤساء الحكومات أو الوفود الذين تكلموا بعدهم في هذا الجمع بالأمس واليوم تلخص الأمر كله أبلغ تلخيص.
    事实上,沙特阿拉伯国王陛下和科威特国埃米尔陛下以及在他们之后昨天和今天在这里发言的一些其他政府首脑或代表团团长都引述的《古兰经》中广为人知的诗篇一语中地地作了归纳。
  • وتباحثتُ أيضا مع القادة على الصعيدين الإقليمي والعالمي، بما في ذلك ملك المملكة العربية السعودية، وأمير دولة قطر، ورئيس مصر، ورئيس تركيا، وقيادتا جامعة الدول العربية ومنظمة التعاون الإسلامي، ووزير خارجية الولايات المتحدة، والممثلة السامية للاتحاد الأوروبي، في محاولة لوقف القتال.
    我还同区域和世界各国领导人联系,包括沙特阿拉伯国王、卡塔尔埃米尔、埃及总统、土耳其总统、阿拉伯国家联盟和伊斯兰合作组织的领导人、美国国务卿和欧洲联盟高级代表,力促停止战斗。
  • وعبر المجلس اﻷعلى عن بالغ تقديره لخادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، ولحكومة وشعب المملكة العربية السعودية للحفاوة وكرم الضيافة ومشاعر اﻷخوة الصادقة، مشيدا بالترتيبات الممتازة التي أعدت ﻻستضافة هذا اﻻجتماع.
    最高理事会深切感谢两圣寺护法沙特阿拉伯国王法赫德·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特和沙特阿拉伯王国政府及人民的热情慷慨地予以款待并真诚表现兄弟团结精神;最高理事会还赞扬为主持会议作出妥当安排。
  • أود، بادئ ذي بدء، أن أشكر صاحب الجلالة، خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود من المملكة العربية السعودية، على مبادرته البالغة الأهمية لمناقشة مسألة ذات صلة وثيقة وتنذر بتحديات محتملة لسلام العالم وأمنه، إن هي تركت بدون علاج.
    我首先要感谢两圣寺护法、沙特阿拉伯国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特提出这一非常重要的倡议,以讨论这一极具现实意义的问题。 这个问题如果不加以处理,会给世界和平与安全带来挑战。
  • إن المملكة تحذر من مغبة استغلال قوى التطرف ودعاة التصادم بين الحضارات والثقافات وحرصا على سلامة مسار الحوار بين الحضارات، أكد خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز، وفي أكثر من مناسبة على إدانة فكرة الصدام بين الحضارات وأن تحل محلها فكرة التعايش السلمي وأهمية خلق قنوات للتفاهم بين الشعوب.
    我们强调不利用极端主义以及避免文化间和文明间冲突的重要意义。 沙特阿拉伯国王已在许多场合强调为了避免文化间冲突和开创各国人民间理解途径而实现和平和积极共处的重要性。
  • وعبّر المجلس الأعلى عن بالغ تقديره وامتنانه للجهود الكبيرة، الصادقة والمخلصة، التي بذلها خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية، حفظه الله ورعاه، وحكومته الرشيدة، خلال فترة رئاسته للدورة الثانية والثلاثين للمجلس الأعلى، وما تحقق من إنجازات هامة.
    最高理事会表示高度赞赏两圣寺护法,沙特阿拉伯国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特(愿上帝保佑他)所作英明重大努力和所取得成就,以及在他主持最高委员会第三十二届会议期间的健全政府。
  • ونشارك المتكلمين الآخرين التعبير عن بالغ تقديرنا لجلالة خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، لمبادرته بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى؛ ولرئيس الجمعية العامة والأمين العام وكذلك جميع كبار الشخصيات التي قدمت دعمها لتكليل هذا الاجتماع بالنجاح.
    我们同前面的其他发言者一样深为感谢两圣寺护法、沙特阿拉伯国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特倡议召开本次高级别会议;并感谢大会主席、秘书长以及为本次会议圆满成功提供了支持的所有贵宾。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5