简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

沦丧

"沦丧" معنى
أمثلة
  • فهؤلاء الذين أدلوا بهذه المزاعم لا يريدون الاعتراف علناً بأن الإخفاق الحقيقي هي النماذج التي حاولوا فرضها والاستشارة عديمة الجدوى من المؤسسات التي أصبحت الآن مفلسة معنوياً أكثر من أي وقت مضى.
    提出这种观点的人不想公开承认真正的败笔是他们试图强制推行的模式以及毫无用处的机构建议,这些机构的道德观现在比以往更加沦丧
  • البريطاني المتواصل يعكس الفراغ الأخلاقي والانهيار الذي تشهده القواعد الأساسية للقانون الدولي الإنساني الأمر الذي يتطلب إجراء فوريا لإنهاء هذه المعاناة.
    美国和英国持续不断的侵略使伊拉克儿童饱经苦难,这反映了一种道德空白和道德沦丧,违反了国际人道主义法的基本准则,必须立即采取行动结束伊拉克儿童的苦难。
  • وفي الختام، أود أن استشهد بجون ميلتون، الذي، لمواجهة الفساد والسقوط من الجنة، كتب في الكتاب الأول من القصيدة الملحمية " الجنة المفقودة " ، " لم يضع كل شيء؛ هناك الإرادة التي تقهر " .
    面对沦丧和被逐出天堂,他在《失乐园》第一卷中写道: " 并非什么都丢光:不挠的意志 " 。
  • لقد تعالت الأصوات، على مدى السنوات العشر الماضية، منتقدة حالة البلبلة التي سادت عملية نزع السلاح المتعددة الأطراف بل إن البعض أطلق على تلك السنوات العشر اسم " العقد الضائع " .
    过去十年来,人们一直在抨击这个多边裁军进程是一片混乱的沼泽。 有人称裁谈会过去是 " 沦丧的十年 " 。
  • ولفهم العنف، يجب النظر في العلاقة القائمة على القوة بين الرجال والنساء في مجتمعات الشعوب الأصلية، والنظام الأبوي، والرجولة، وامتيازات الذكور وفقدان القيم الثقافية لمبدأ المعاملة بالمثل والندّية بين الرجل والمرأة.
    在了解暴力问题时,必须考虑土着社区中男女之间的权力关系、父权制、大男子气、男人的特权以及男女之间互惠和并重的文化价值已经沦丧的情况。
  • وإن لكثير من العقبات التي تعترض التنمية اﻻجتماعية، وﻻ سيما الفقر، وأزمة السكن، والحروب، والهجرات القسرية والنفي، واﻻنفصال، واﻷمراض، وتدهور النظام اﻷخﻻقي، أثرا مدمرا على الخلية اﻷساسية للمجتمع أﻻ وهي اﻷسرة.
    社会的发展存在许多障碍,尤其是贫困、缺少住房、战争、强迫移徙、流离失所、疾病和道德沦丧,这一切对作为社会基本细胞的家庭产生了毁灭性影响。
  • وفضلا عن ذلك، وبهذه الروح، كنت قد أوصيت من هذه المنصة قبل بضع سنوات، بتشكيل لجنة أخلاقيات عالمية في إطار الأمم المتحدة، لأن ما في جذور الأزمة المالية العالمية هو مزيج من الاندفاع المعنوي والانحرافات الأخلاقية الخطيرة.
    此外,正是本着这种精神,我几年前曾在这个讲坛上建议在联合国设立全球道德委员会,道德沦丧加上严重的道德偏差,正是当前全球金融危机的根源所在。
  • 47- وثمة انتقاد شائع لمخططات ضمان الائتمانات هو أنها تشكل " خطرا معنويا " . إذ إن وجودها من شأنه أن يضعف إرادة والتزام المقترضين على سداد القروض وإرادة والتزام المقرضين على تحصيل الدفعات بقدر من النشاط.
    对信贷担保计划的一种普遍批评是 " 道德沦丧的危险 " :其存在往往削弱借方偿还贷款和贷方积极收款的愿望和承诺。
  • إن جزءا من المساعدة التي تقدم إلى الشعب الفلسطيني يجب لذلك أن ينطوي على جهد متضافر في وضع حد نهائي ولا رجعة فيه للاستراتيجية المفلسة خلقيا التي هي استراتيجية الإرهاب، التي سببت معاناة لا توصف لكلا الإسرائيليين والفلسطينيين.
    因此,向巴勒斯坦人民提供的部分援助必须包括一种协同努力,最终并不可逆转地结束道德沦丧的、给以色列人和巴勒斯坦人都带来巨大痛苦的恐怖主义战略。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5