ومن غير المناسب بالنسبة لهيئة مثل اللجنة السادسة التي تتألف من خبراء قانونيين، اعتماد معايير تشمل مفاهيم تثير شكوكاً قانونية. 像第六委员会这样一个由法律专家组成的团体通过一些涉及具有法律不确定性概念的标准是不合适的。
فهذه التصريحات لا تتنافى واتفاق الجزائر فحسب، بل تعتبر إهانة لوقار اللجنة التي تتألف من خبراء قانونيين يتمتعون بأقصى درجات التقدير. 上述说法不仅违反了《阿尔及尔协议》,而且也是对这个由最受尊敬的法律专家组成的委员会智慧的侮辱。
وتبين الفقرة 8 الآن أن مواصلة النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين ستجري خلال دورة الجمعية العامة السابعة والستين بدلا من دورتها الرابعة والستين. 第8段现在表示将在大会第六十七届会议,而不是第六十四届会议期间继续审议法律专家组的报告。
ويشير أيضا الأمين العام في الفقرة نفسها إلى أن مقر رئيس فريق الخبراء سيكون في مكتب الممثل الخاص الذي سيشرف على عمل فريق الخبراء. 秘书长在同一段中还说明,法律专家组组长将在秘书长特别代表办公室内办公,监管专家组的工作。
كما أشير إلى أن النظر في الموضوع الذي يتناوله تقرير فريق الخبراء القانونيين ينبغي أن تحكمه ضرورة مراعاة مصالح الضحايا والتصور السلبي السائد في المجتمعات المعنية. 还指出的是,在审议法律专家组报告讨论的主题时,应该考虑受害人的利益和相关社区的负面看法。
فالفقرة 8 تنص على تشكيل فريق عامل تابع للجنة السادسة في الدورة السبعين للجمعية العامة لمواصلة النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين. 第8段规定,在大会第七十届会议期间由第六委员会的一个工作组重新召集会议继续审议法律专家组的报告。
رئيس فريق الخبراء القانونيين البولنديين الذي أجرى المفاوضات المتعلقة بانضمام بولندا مجددا إلى البنك الدولي وصندوق النقد الدولي (عام 1985 وعام 1986) 1985-1986年: 波兰法律专家组组长,负责波兰重返世界银行和国际货币基金组织的谈判 1986年:
رئيس فريق خبراء القانون المساعدين لممثل الأمم المتحدة المعني بمسألة المشردين داخلياً، الدكتور فرانسيس دينغ، في إعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشردين داخلياً 协助联合国国内流离失所问题代表弗朗西斯·登博士的法律专家组组长,编写了《关于国内流离失所问题的指导原则》
2001-2006 عضو في فريق الخبراء العامل التابع للجنة العسكرية للاتحاد الأوروبي المعني بتطوير مفهوم استعمال القوة للعمليات العسكرية التي يقودها الاتحاد الأوروبي 2001-2006年 欧盟军事委员会制订欧盟主导的军事行动武力使用概念的法律专家组成员 2001-2003年
وفي سياق برنامج مونتيفيديو وفيما يتعلق بتجنب المنازعات وتسوية المنازعات، أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة دراسة حول الموضوع بمساعدة فريق خبراء قانونيين. 环境署在《蒙得维的亚方案》范畴内,在一个法律专家组的协助下,编制了一份关于争端的避免和解决问题的研究报告。