وستعكس إعادة التشكيل هذه بوضوح أكبر التمييز بين الوظائف التي تدخل في نطاق مسؤولية قسم دعم الدوائر وتلك التي تدخل في إطار قسم الخدمات القانونية العامة. 这项重组将更明确反映分庭支助科的职能和一般法律事务科的职能之间的区别。
وللتصدي لعبء العمل المتزايد، يُقترح تعزيز الملاك الوظيفي للقسم بإنشاء وظيفة واحدة لموظف شؤون قانونية (من الرتبة ف-3). 为应付更多的工作量,现拟加强法律事务科的人员配置,设立1个法律事务干事员额(P-3)。
سيواصل قسم الشؤون القانونية تقديم المشورة والفتاوى القانونية لقائد القوة بشأن جميع المسائل القانونية التي تتصل بتنفيذ ولاية القوة. 法律事务科将继续就有关执行联黎部队任务的所有法律事项向部队指挥官提供法律咨询和意见。
سوف يساهم قسم الشؤون القانونية في تحقيق الإنجازات المتوقعة، ويدعم النواتج الخاصة بكل عنصر من العناصر الخمسة المشمولة بأطر عمل البعثة. 法律事务科有助于实现特派团五个框架构成部分每一部分的预期成果并支助这些部分的产出。
وفي قسم الشؤون القانونية، يُقترح نقل وظيفة واحدة لموظف قانوني (ف-3) من مكتب مفوض الشرطة، حيث لم يعد هذا المكتب يعمل بالكامل. 在法律事务科内,拟议从警务专员办公室调出一个不再充分使用的法律干事员额(P-3)。
(ب) يضم مكتب قائد القوة، والخلية العسكرية الاستراتيجية بالمقر، وقسم الشؤون القانونية، ومكتب المراقب المقيم، وخلية التحليل المشتركة للبعثة. b 包括部队指挥官办公室、总部战略军事小组、法律事务科、驻地监督办公室和特派团联合分析小组。
(ب) يشمل وحدة المراسم وقسم الشؤون القانونية ووحدة مشاريع الأثر السريع وخلية التخطيط الاستراتيجي وخلية التحليل المشتركة للبعثة ومركز العمليات المشتركة. b 包括礼宾股、法律事务科、速效项目股、战略规划小组、特派团联合分析小组和联合行动中心。
(ب) يشمل مكتب قائد القوة، والخلية العسكريــــة الاستراتيجيــــة بالمقر، وقسم الشؤون القانونية، ومكتب المراقب المقيم، ووحدة التحليل المشتركة للبعثة. b 包括部队指挥官办公室、总部战略军事小组、法律事务科、驻地监督办公室和特派团联合分析小组)。
(ج) تشمل وحدة المراسم وقسم الشؤون القانونية ووحدة المشاريع السريعة الأثر وخلية التخطيط الاستراتيجي والخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة ومركز العمليات المشتركة c 包括礼宾股、法律事务科、速效项目股、战略规划小组、特派团联合分析小组和联合行动中心。
وتم لاحقا تعيين قسم الخدمات القانونية وقسم العلاقات الخارجية في الأمانة الفنية المؤقتة ليقوما على التوالي بدور نقطة اتصال ومركز التنسيق بشأن هذه المسائل. 临时技术秘书处法律事务科和对外关系科后来被分别指定为负责这些事务的联系点和协调中心。