إذ بصرف النظر عن التقليد القانوني المعيّن، ليس التوقيع شيئا قائما بذاته، مع بعض الاستثناءات القليلة جدا. 无论具体的法律传统如何,除为数极少的例外情况外,签名均无法独立存在。
وتجري إعادة اكتشاف المزايا الاجتماعية للتقاليد القانونية المحلية وتستخدم أركان القانون العرفي كنماذج للابتكار. 这种当地法律传统的社会价值正在被重新发现,并且将习惯法的因素作为革新的典范。
وينبغي أن يكون حجم هذه الهيئة كافياً لتمثيل مجموعة متنوعة من التقاليد القانونية والخلفيات المهنية والخبرة الفنية الإقليمية والوطنية. 这一机构的规模应当充分代表各种法律传统、专业背景、区域和国家专长。
وقد اختيرت البلدان المستقصاة بحيث توفر تنوعاً جغرافياً، وتنوعاً في درجات التطور الاقتصادي وفي التقاليد القانونية. 选择所调查的国家旨在反映区域多样性,以及经济发展水平和法律传统的多样性。
وتم التشديد على ضرورة إيﻻء اﻻعتبار التام للثقافات القانونية للدول لدى وضع اﻻتفاقية الجديدة، وأعرب عن القلق أيضا فيما يتعلق ببعض أحكام المشروع المتصلة باﻹنفاذ. 有人强调,在拟订新的公约时,必须充分注意各国的法律传统。
ومؤدى ذلك أن القصد لم يكن استبعاد استخدام إجراءات أخرى تعكس التقليد القانوني للبلد المعني. " 这句话的用意是不排除使用反映有关国家法律传统的其他程序。
ويعتبر تخفيف الحكم أو العفو من أجل تخفيض أو إلغاء العقوبة التي يتم فرضها بسبب ارتكاب جريمة أو أكثر عرفاً قانونياً راسخاً. 实行改判和赦免,减少或取消一罪或数罪的刑期,是既定的法律传统。
وعادة ما يكون تقييم القوانين في الولايات القضائية التي تتبع تقاليد قانونية متشابهة هو نقطة انطلاق البلدان في صياغة قوانين جديدة. 各国起草新法律的起点通常是评估有着相似法律传统的管辖权中的法律。
وقال إن لأوزبكستان تقاليدها القانونية الخاصة بها، تماما كما للمملكة المتحدة وفرنسا نظمها القانونية الخاصة بهما. 正如英国和法国都有本国特定的法律制度那样,乌兹别克斯坦也有本国的法律传统。