简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

法律冲突规则

"法律冲突规则" معنى
أمثلة
  • 3- ومن حيث المبدأ، فإن المحكمة أو سلطة أخرى، ستعتمد على قانونها الخاص كلما طُلب منها تكييف قضية ما لغرض اختيار القاعدة المناسبة من قواعد تنازع القوانين.
    原则上,法院或其他当局每当为选择适当的法律冲突规则而需要对一个问题加以定性时,都会使用本国法律。
  • )٣( ذُكر بشكل واضح خﻻل جلسات فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك أن اﻹشارة إلى قانون الدولة التي يُطلب فيها الحجز تشتمل على القواعد المتعلقة بتنازع القوانين والمعمول بها في هذه الدولة.
    在合设专家组会议上已有代表团明确指出,对扣押请求地国法律的提及包括该国实行的法律冲突规则
  • واستناداً إلى قواعد تنازع القوانين في الاتحاد الروسي، توصَّلت المحكمة إلى الاستنتاج بأنَّ النظر في المنازعة ينبغي أن يكون محكوماً بالقانون المدني الألماني، لأنَّ البائع هو شركة ألمانية.
    根据俄罗斯联邦的法律冲突规则,法院得出结论,应根据 《德国民法》审理争议,因为卖方是一家德国公司。
  • 65- السيد ماكدونالد (كندا) قال إن المسألة الرئيسية هي المدى الذي يجب أن يتجاوز فيه مشروع الدليل قانون المعاملات المضمونة ويتناول قواعد تنازع القوانين العامة.
    Macdonald先生(加拿大)说,关键问题是指南草案应在多大程度上超越担保交易法并处理一般法律冲突规则
  • وزيادة على ذلك، اتفق على أن الفصل ينبغي أن يؤكد على أهمية قواعد تنازع القوانين بما في ذلك الأمثلة والإحالات المرجعية إلى الفصل المتعلق بتنازع القوانين من الدليل.
    另外,还一致认为,本章还应当强调法律冲突规则的重要性,包括举例说明和参见《指南》关于法律冲突的一章。
  • واقترح كنص بديل إدراج قاعدة عامة مؤداها أنّ قواعد تنازع القوانين الواجبة التطبيق خارج الإعسار لا ينبغي أن تتأثر ببدء إجراءات الإعسار.
    作为一项替代案文,有与会者提议,应载列一项一般性规则,表明在破产范围以外适用的法律冲突规则不应受破产程序启动的影响。
  • 8- وقواعد تنازع القوانين ضرورية حتى وإن واءمت جميع الدول قوانينها الموضوعية للمعاملات المضمونة، إذ ستظل هناك حالات يتعيّن فيها على الأطراف أن تحدّد الدولة التي ستنطبق شروطها.
    即使各国统一了担保交易实体法,法律冲突规则还是必要的。 在有些情况下,当事人仍须确定将适用哪个国家的要求。
  • 71- وأيـّا كان عامل الربط المستخدم لتحديد أنسب قواعد تنازع القوانين لأية مسألة معيّنة، فقد يتغير ذلك العامل بعد إنشاء الحق الضماني.
    对于任何特定问题,为了确定最适当的法律冲突规则,无论保留的是何种关联要素,在担保权设定后,关联要素都可能会发生变更。
  • وقامت محكمة الاستئناف برد القضية إلى المحكمة الابتدائية على أساس أنه، في حال عدم وجود اختيار صالح للقانون بموجب قواعد تنازع القانون النمساوية، ينبغي تطبيق القانون التركي.
    上诉法院将该案发回一审法院重审,理由是没有根据奥地利的法律冲突规则对法律作出有效选择,应当适用土耳其法律。
  • 92- اقتُرح توضيح أن تعيين الأطراف لقانون دولة ما أو لنظامها القانوني ينبغي أن يُفهم على أنه يشير إلى قانونها الموضوعي وليس إلى قواعدها الخاصة بتنازع القوانين.
    建议明确指出,当事各方所指定的某一国的法律或法律制度应当解释为是指该国的实体法,而不是该国的法律冲突规则
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5