简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

法律确信

"法律确信" معنى
أمثلة
  • وينبغي بوجه خاص، أن يستند تحليل الحصانة في منظومة قيم ومبادئ القانون الدولي المعاصر إلى رأي قانوني محدد بوجه خاص وإلى ممارسات الدول ذات الصلة بدلا من التركيز على اعتبارات مجردة.
    特别是,对当代国际法价值和原则体系中豁免的分析应以具体确定的法律确信和相关国家惯例为依据而不是以抽象思考为依据。
  • وهذا البديل يوفر فرصة أكبر لأن تصبح الوثيقة، بنظر غالبية الدول، مقبولة كدليل على وجود إجماع بين الفقهاء في حال إجراء أي دراسة في المستقبل للطابع العرفي لتلك المواد من القانون الدولي.
    如今后对这些国际法规则的习惯法性质进行任何审查,这一做法会使该文件更可能作为存在法律确信的证据,为大多数国家所接受。
  • وفيما يتعلق بالمنهجية، قالت إن وفدها يؤيد اقتراح المقرر الخاص الداعي إلى النظر بعناية في ممارسات الدول والاعتقاد بالإلزام (opinio juris)، وهما العنصران المكونان للقانون الدولي العرفي اللذان يحظيان بقبول واسع النطاق.
    至于方法,马来西亚代表团支持特别报告员的提议,即应该仔细研究国家实践和法律确信这两个广泛接受的习惯国际法的构成要素。
  • وإقرار الجمعية العامة لمشاريع المواد قد ينشئ سابقة قانونية لا تستند إلى ممارسة دولية كافية أو الاعتقاد بالإلزام، وسوف يؤدي إلى حلول قانونية يمكن أن تضر بمصالح المنظمات الدولية والدول الأعضاء فيها.
    大会认可条款草案可能导致缺乏足够国际实践或法律确信基础的裁判,并可能导致不利于国际组织及其成员国的利益的法律解决方案。
  • وعلى سبيل المثال، يذكر أوبنهايم أن " أحكام المادة 38 (1) (ب) ... تنص بوضوح على أن للعرف ركنين أساسيين هما الممارسة والاعتقاد بالإلزام " ().
    例如,奥本海指出, " 第三十八条第一项(丑)款规定表明,习惯法有两个基本要素,即惯例和法律确信 " 。
  • أما فيما يتعلق بالتحفظات المتصلة بالأحكام التعاقدية التي تعكس القواعد العامة للقانون الدولي، فقالت إن أحد العوامل الهامة هو تعبير الدولة عن إجماع الفقهاء بشأن مقبولية أو عدم مقبولية قاعدة من قواعد القانون الدولي تعتبر عرفية.
    关于对体现国际法一般规范的合约规定的保留,一个重要因素是国家就被视为习惯法的某项国际法规范是否可以接受的法律确信进行表述。
  • وبالنظر إلى أن من الصعب على نحو متزايد التمييز بين العنصرين، فإنه ينبغي للجنة أن تنظر في كل منهما، وبوجه خاص، في العناصر التي يتعين مراعاتها عند تحديد ممارسات الدول وكيف يمكن التأكد من الرأي القانوني.
    鉴于这两个要素越来越难以区分,委员会应当对两者均加以审议,特别是审议在确定国家惯例时应当考虑哪些要素,以及如何确定法律确信
  • ولعله من غير المؤكد احتمالا حتى على المستوى الإقليمي، تحديد ما إذا كانت الممارسة متسقة بصورة كافية على مدى فترة زمنية ومقترنة بعنصر الاعتقاد بالإلزام الضروري لظهور قاعدة عرفية في اللجوء.
    这种实践是否历来都有足够的一致性,并且附有必要的法律确信,可以由此产生一项关于难民的习惯法规则,这一点可能较不明确,即使在区域一级也是如此。
  • وسيكون من الضروري الوقوف في التقارير المقبلة على تحديد معنى التعبيرين " ممارسة عامة " و " مقبولة بمثابة قانون " بمزيد من التفصيل.
    有必要在今后的报告中更详细地确定 " 一般惯例 " 和 " 被接受为法律(法律确信) " 的含义。
  • ومضى يقول إن الواقع المتمثل في أن الرأي القانوني شخصي، بحكم تعريفه، لا يجعله أقل أهمية لتشكيل القانون الدولي العرفي؛ وبالفعل، سيتمثل الأمر بدونه في مجرد ممارسة، لا تشكل في حد ذاتها قاعدة قانونية.
    按照定义,法律确信是主观的,但这一事实并不减少其对习惯国际法形成的重要性;事实上,如果没有法律确信,就只有惯例,而这本身不构成法律准则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5