ويعرب المقرر الخاص عن تقديره التام للتحديات التي تواجهها الحكومة بسبب النزاع العنيف والطويل الأمد مع نمور تحرير تاميل إيلام. 特别报告员完全了解该国政府因与泰米尔伊拉姆猛虎解放组织暴烈和持久的冲突而面临的各种挑战。
ابتليت سري لانكا() منذ عام 1983 بصراع مستمر بين حكومة سري لانكا ومنظمة نمور تاميل إيلام للتحرير. 自1983年以来,斯里兰卡 一直受到政府与泰米尔伊拉姆猛虎解放组织(猛虎组织)之间持续冲突的影响。
وعملية السلام التي تقوم النرويج بتيسيرها بين حكومة سري لانكا ونمور تاميل إيلام للتحرير استفادت من تأييد مقدم من الأمم المتحدة. 挪威正在促进斯里兰卡政府与泰米尔伊拉姆猛虎解放组织之间的和平进程,该进程得益于联合国的援助。
2-1 تدفع صاحبة الشكوى بأنها سوف تتعرض للتعذيب إن هي أعيدت إلى سري لانكا بسبب ارتباطها بنمور تاميل إيلام للتحرير، علماً بأنها هي نفسها من التاميل. 1 申诉人说,由于她隶属泰米尔伊拉姆猛虎解放组织,一旦返回斯里兰卡,她将会遭到酷刑。
٢-٤ ويذكر مقدم البﻻغ أنه حاول قطع عﻻقته بنمور التاميل بعد هذا الحادث، ولكن المنظمة لم تكف عن طلباتها. 4 撰文人指出,在这一事件后,他企图割断他与泰米尔伊拉姆猛虎解放组织的联系,但该组织的要求没有停止。
8- وعقب إلحاق الهزيمة بنمور تحرير تاميل إيلام في عام 2009، أُحرز تقدم في التدابير المتخذة للعودة إلى الحياة المدنية. 2009年击败泰米尔伊拉姆猛虎解放组织(猛虎组织)之后,为确保重返平民生活而采取的措施取得进展。
وتفيد التقارير بأنه تلقى مكالمات هاتفية تهديدية بعد أن اتهم بتيسير الاتصالات بين الحزب الوطني الموحد وحركة نمور تحرير تاميل إيلام. 据报道,自他被控告为促进统一民族党与泰米尔伊拉姆猛虎解放组织之间的联系以来,他多次收到威胁电话。
وقد استشف من استجواب الشرطة له أنه اعتقل للاشتباه في كونه يعمل مخبراً لدى نمور تاميل إيلام للتحرير. 根据警方审讯期间的提问,他的猜测是,他是涉嫌作为泰米尔伊拉姆猛虎解放组织(猛虎组织)的一名眼线而被捕。
وتشير أيضاً إلى ادعاء صاحبة الشكوى أنها سوف تتعرض للتعذيب إن رُحلت إلى سري لانكا بسبب ارتباطها المتصوّر بنمور التاميل. 委员会还注意到,申诉人说,因她被视为隶属泰米尔伊拉姆猛虎解放组织,若被遣送回斯里兰卡将会遭受酷刑。
وينبغي أن أشير إلى أن حركة نمور تاميل إيلام للتحرير، شريكنا في عملية السلام، قد تعاون معنا في برنامج إزالة الألغام. 我想提及的是,泰米尔伊拉姆猛虎解放组织---- 我们在和平进程中的伙伴,一直在协同政府实施排雷方案。