68- يفيد مكتب الأمم المتحدة القطري بأن الشعوب الأصلية تشكل 7.25 في المائة من سكان هندوراس. 联合国驻洪都拉斯办公室报告称,土着人民占洪都拉斯人口总数的7.25%。
اتخاذ إجراءات تستهدف تحسين إضافة المقويات الغذائية إلى النظام الغذائي الهندوراسي (اليود، فيتامين ألف، الفلور)؛ 执行在洪都拉斯人的饮食中增加微营养元素(碘、维他命A和氟化物)的措施;并且
وفي الأماكن الأخرى التي يتركز فيها بكثرة العمال المهاجرون فإن رعايا غواتيمالا وهندوراس يشكلون أكثر من نصف الرواد.(18) 在移民工人集中的其他地区,危地马拉人和洪都拉斯人占顾客中的一半以上。
138- سيجري تحليل مستوى معيشة سكان هندوراس على ضوء الحالة السائدة في مجالات التعليم والصحة والعمل والسكن. 将根据目前的教育、卫生、就业和住房情况对洪都拉斯人民的生活水平进行分析。
فمن بين سكانها الذين يتجاوز عددهم 7 ملايين نسمة، هناك 11 في المائة ينتمون لشعوب هندوراس الأصلية أو المنحدرة من أصل أفريقي. 洪都拉斯人口超过700万人,其中11%是印第安人和洪都拉斯黑人。
وشعرنا بالأمل حيال تقدم المفاوضات في تيغوسيغالبا صوب إيجاد حل هندوراسي لأزمة هندوراسية. 我们曾对特古西加尔巴的谈判进展充满希望,谈判带来了洪都拉斯人解决洪都拉斯危机的前景。
ويصل العمر المتوقع عند الولادة في هندوراس إلى 70 عاما في المتوسط، ويبلغ 69 عاما للرجال و72 عاما للنساء (2004). 洪都拉斯人的预期寿命是70岁,其中男性69岁,女性72岁(2004年)。
82-108- وأن تبذل جهوداً لمراعاة ضرورة إدماج الشعوب الأصلية والشعوب الهندوراسية المنحدرة من أصل أفريقي في سوق العمل (أنغولا)؛ 108 努力考虑到使土着和非裔洪都拉斯人民融入劳动力市场的必要性(安哥拉);
وهم، مع أبناء هندوراس، يريدون أن يصبح السلام واقعا بالنسبة للشعبين الفلسطيني واليهودي، ولغيرهما من شعوب المنطقة. 他们和所有洪都拉斯人民一样,也渴望巴勒斯坦和犹太人民以及该地区其他人民实现和平。