活性的
أمثلة
- وعززت الإصلاحات الهيكلية، التي خفضت معدلات الضرائب وأدخلت المرونة على أسواق العمل، هذا الاتجاه.
降低税率和对劳动力市场注入灵活性的结构改革强化了这一趋势。 - وثانياً، ينبغي أن تكون الدولة قادرة على تحديد وتطبيق سياسات إنمائية بقدر من المرونة.
其次,一国应当能够制订和执行具有一定程度灵活性的发展政策。 - ولكن زيادة المرونة المالية يجب أن تقترن بقدر كاف من الشفافية والخضوع للمحاسبة.
然而,在增加财政灵活性的同时,必须确保足够的透明度和问责度。 - وأشير إلى أهمية تزويد الأمانة بقدر مناسب من المرونة في عمليات التخطيط من هذا القبيل.
会上回顾了在这类规划方面让秘书处拥有适当灵活性的重要性。 - وينم مقترح منغوليا عن رغبة في الدخول في حوار ويتسم بروح مــن الواقعية والمرونــة.
蒙古提案表明建立一种对话和一种现实主义与灵活性的精神的决心。 - وأعرب في النهاية عن أمله في أن تسمح الجمعية العامة بقدر من المرونة في تنفيذ هذه المقترحات.
最后,他希望在实施这些建议中大会会允许采取灵活性的措施。 - وسأل ما إذا كان ﻻ ينبغي أن يترك النص الحالي ، وهو نص مرن ، في شكله الحالي .
现有案文是具有灵活性的,为何不能让它保持现有的样子? - وفي الوقت الحالي، لا يقدم سوى عدد قليل من المانحين تمويلا مخصصا متساهلا، مما يقيّد مرونة البرمجة.
目前,只有少数几个捐助国提供限制方案灵活性的软专用资金。 - وهي مرنة إلى حد يكفي لترك هامش واسع للحركة في تنفيذها من قبل الدول.
它们是有足够灵活性的,给各国在执行过程中的操作留有充分的余地。 - وكرر البعض تأكيد الدعوة إلى تعزيز ولاية الوحدة وزيادة مرونتها في تعبئة الموارد.
一些代表团重申了加强该局任务规定和提高其调动资源的灵活性的呼吁。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5