简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

活重

"活重" معنى
أمثلة
  • وفي المجتمعات التي تمزقها الحرب، يمكن تمرير أنشطة التعاون اﻹنمائي من خﻻل برامج تركز على إعادة دمج العناصر التي يمكن أن تزعزع اﻻستقرار، مثل المقاتلين السابقين والشباب، في المجال اﻷوسع للحياة اﻻجتماعية واﻻقتصادية.
    在遭战争毁坏的地区实现为和平而进行的合作,可以通过将那些可能引起不稳定的因素,例如前参战人员和年轻人,重新安排在更广阔的社会经济领域,使那里的生活重新走上正轨。
  • ففي الإعلان بشأن الألفية، أكد المجتمع الدولي من جديد الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات العالمية في التسعينات لتحسين حياة جميع البشر في الألفية الجديدة، وركز الاهتمام على تنفيذ هذه الالتزامات من خلال تحديد أهداف يمكن قياسها.
    10 在《千年宣言》中,国际社会为了在新千年改善整个人类的生活,重申在1990年代各次全球会议上所作的承诺,并且特别重视通过制定可衡量的目标来落实这些承诺。
  • 16- وينبغي وضع رؤى للطاقة على المستوى الإقليمي تمنح الأولوية لوضع برامج لإضفاء القيمة النقدية على الغاز، وزيادة مصادر الطاقة منخفضة الكربون، وتعزيز فرص الحصول على الطاقة لصالح الفقراء في المناطق الحضرية والريفية، لا سيما النساء اللاتي يقمن بالدور الرئيسي في الأنشطة المنزلية.
    制订区域能源设想时应着重于制定天然气货币化方案、扩大低碳能源以及提高城市和农村穷人获得能源的机会,尤其是改善肩负家庭生活重担的妇女获得能源的机会。
  • 558- وتشارك وسائل الإعلام في جميع البرامج الوطنية المكرسة للتظاهرات الكبيرة في الحياة الثقافية للبلد (الاحتفال بمرور مائتي سنة على مولد أ. س. بوشكين، والذكرى ال150 لِمولد أ. بونين، ومئوية س.
    558.大众媒体参与涉及国家文化生活重大事件的所有国家方案的实施(普希金诞辰200周年、布宁诞辰150周年、叶赛宁诞辰100周年、诺夫哥罗德建立140周年、莫斯科建立850周年等)。
  • وشنت الأمانة أيضا الحملة المؤسسية " حياتك تبدأ عندما ينهي العنف " ، ووزعت مجموعة مواد بشأن العنف على المراكز والمجالس ووكالات التنسيق المرجعية للمرأة في جميع أنحاء البرازيل.
    妇女政策特别秘书处还发起了 " 暴力结束之时,即是你的生活重新开始之日 " 机构运动,并向巴西全国的参考资料中心、妇女委员会和协调机构分发了一套关于暴力行为的资料。
  • يشير التقرير إلى أن الحالة الصحية للنساء سيئة نتيجة لعدد من العوامل مترابطة فيما بينها، كالولادات المتعاقبة والأطعمة المحرمة والممارسات التقليدية الضارة، والأعباء المنزلية والزراعية الثقيلة التي تؤثر سلبا على قدرتهن على العمل وتضعف حالتهن الصحية (انظر الصفحة 51، الفقرة 10-1).
    报告指出妇女的健康不稳定,这是因为若干互相关联的因素,例如连续产子、食物禁忌、不良的传统习俗、家庭及农活重等因素影响她们的工作能力,侵蚀她们的健康(第51页第10.1段)。
  • ٠١-٣ ويدعي صاحبا الرسالة أن بناء مجمع فندقي في الموقع المتنازع عليه من شأنه أن يدمر اﻷرض التي يوجد بها مثوى أسﻻفهما والتي تمثل مكانا مهما في تاريخهما وثقافتهما وحياتهما، وأن يشكل تدخﻻ استبداديا في خصوصياتهما وحياتهما اﻷسرية، وذلك بالمخالفة للمادتين ١٧ و ٢٣.
    3 提交人声称在有争议的场址上建造旅馆综合体毁坏了体现他们历史、文化和生活重要场所的他们祖先的墓地,并肆意干涉了他们的私生活和他们的家庭生活,从而违反了第17条和第23条。
  • كما دعّمت الإمارات أعمال مشروع إزالة الألغام في قندهار بأفغانستان، فيما شاركت كذلك في تنظيم عدد من البرامج التدريبية والتوعية المنهجية المكثّفة لسكان العديد من المناطق التي تنتشر بها حالات زرع الألغام والمتفجرات وسُبل التعامل معها، وهو الأمر الذي ساهم في إعادة وصل هذه المناطق بالمناطق الأخرى غير الملوّثة بالألغام، فضلاً عن إعادة الحياة الاقتصادية والاجتماعية إليها بعد أن كانت معزولة لسنوات طويلة نتيجة لمحاذير حقول الألغام بها.
    阿拉伯联合酋长国还参加了为受地雷严重影响地区居民举办的若干公众教育方案,并为多年与世隔绝雷区的社会经济生活重振方案捐了款。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5