简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

流形

"流形" معنى
أمثلة
  • وهذان البرنامجان يتضمنان عادة تقارير بتعليقات عن مختلف المسائل الناشئة عن عمليات الإنتاج؛ويشملان أيضاً مقابلات مع زعماء النقابات العمالية والموظفين العموميين المعنيين بالمسائل العمالية لوصف الحالة السائدة في مجال العمل.
    这些节目通常对生产过程中出现的各种问题进行评论报道;它们还包括采访工会领袖和负责劳资关系的政府官员,以此介绍劳动领域的主流形势。
  • ويوصي المنتدى كذلك باستخدام منتديات الشباب، ووسائل الإعلام الاجتماعية وغيرها من أشكال الاتصال الثقافية الشعبية لنشر المعلومات والمواد التدريبية بشأن حقوق الشباب من أبناء الشعوب الأصلية وتيسير عمليات التشاور على الصعيدين الوطني والدولي.
    论坛还建议利用青年论坛、社交媒体和其他流行的交流形式,传播关于土着青年权利的信息及培训材料和促进在国家和国际一级的磋商进程。
  • نحن، الشعوب الأصلية، نشدد من جديد على أشكال ووسائل تواصلنا المتوارث بوصفها صالحة لقيام تواصل بشري يثري الحياة الاجتماعية، مع الحفاظ على الاحترام والتوازن بين بني البشر والطبيعة الأم.
    我们各土着民族重申,我们自己的交流形式和手段是正当的人类交流手段,它们丰富了社会生活,尊重人与大自然之间关系,并在两者之间找到平衡点。
  • تشجيع التواصل بصورة مكثفة بين مؤسسات المجتمع المدني العراقي ونظرائها في الدول العربية، كوسيلة جوهرية للتواصل بين الشعوب العربية وشعب العراق، فيما يمكن أن يسدي خدمات بارزة للمصالح المشتركة العربية العراقية.
    应鼓励伊拉克民间机构与阿拉伯国家民间机构密切交往,这是阿拉伯人民与伊拉克人民为谋求阿拉伯-伊拉克的共同利益而采取的一种重要交流形式;
  • قدمت لجنة اﻷعاصير المدارية التابعة للجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في اجتماعها لعام ١٩٩٧ عددا من التوصيات الداعية إلى تعزيز عملية التصدي على الصعيد القطري وعلى صعيد المؤسسات للنينيو وما يقترن بها من أنماط حركات التيارات الهوائية.
    亚太经社会台风委员会1997年的会议在国家一级,以及在机构一级提出了若干旨在加强对厄尔尼诺和相关的环流形态采取对策的建议。
  • وعلى صعيد التعليم المدرسي اﻻبتدائي، ينفذ التعليم الذي يستهدف تحقيق حياة أسرية ومعيشة تسودهما الصحة كجزء من الجدول الزمني المدرسي اﻻعتيادي واﻷشكال المؤقتة العديدة لتوصيل اﻹعﻻم المتعلق بتحقيق حياة أسرية ومعيشة تسودهما الصحة.
    在小学教育一级,进行健康生活方式和家庭生活教育已成为学校固定课程表的一部分,采用了与健康生活方式和家庭生活有关的众多临时信息交流形式。
  • (ز) إنشاء قواعد بيانات إقليمية على الشبكة العالمية تشتمل على بيانات محددة لتقييمات القابلية للتأثر، مناخية وغير مناخية على حد سواء (بما فيها، على سبيل المثال، الرصدات الهيدرولوجية في مناطق تكوُّن مياه السيول أو معدل الوفيات الناجمة عن الأمراض ذات الصلة بالموضوع)؛
    为脆弱性评估建立基于网络的区域数据库,包括气候和非气候的具体数据(例如包括径流形成区水文观测,或相关疾病的死亡率);
  • وأبلغت جورجيا عن احتمال انخفاض حرارة البحر الأسود نتيجة أنماط دوران مياه البحر التي يحدثها تغير المناخ، وما يترتب على ذلك من أثر ضار على السياحة وعلى النظم الإيكولوجية الساحلية شبه المدارية الفريدة من نوعها.
    格鲁吉亚报告了气候变化引起的海水环流形态可能会造成黑海降温、由此而对旅游业造成的不利影响,以及对独特的亚热带沿岸生态系统的不利影响。
  • ولذلك ينبغي للحكومات والجهات الفاعلة الأخرى أن تحترم الأشكال البديلة من الحياة الاقتصادية ومختلف الأولويات الإنمائية التي تعبر عنها جماعات الأقليات، وأن تعترف بأن هذا الإجراء التوفيقي لا بد منه لحماية حقوق الأقليات وتنمية المجتمع بأسره.
    各国政府和其他行为者应尊重少数群体非主流形式的经济生活及不同的发展优先事项,认识到顺应此差异对于保护少数群体权利和社会的整体发展是不可或缺的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5