وفي مناطق كثيرة ، يجري تطهير البنى التحتية للصرف الصحي من اﻷنقاض للسماح بتدفق المياه بحرية داخل الشبكة . 在许多地区,污水和排水基础设施正在清理,以便水能够更流畅地通过这一系统。
وخلاصة القول هي إننا في أمس الحاجة إلى اقتراحات محددة تسفر عن أداء أكثر صلة بالواقع وأكثر وجاهة للجمعية العامة. 简而言之,我们非常需要提出具体提议,使大会工作更加切合实际,更加流畅。
فهو منسق وأكثر تركيزا وإيجازا وأقصر ويتجنب التداخل والتكرار، مما يقلل تكلفة إصداره. 它变得更为流畅,更有针对性,更为简明扼要和简短,避免了重叠和重复,从而降低了编制成本。
ولذلك فإن إجادة اللغتين الإنكليزية والفرنسية على الأقل ينبغي أن تصبح في الوقت المناسب أحد الشروط الإلزامية لتعيين الموظفين في الدائرة. 经过一段时间,流畅的英文和法文应该成为招聘联医处工作人员的法定条件之一。
وللسفير كول، الذي يتحدث الألمانية بصفتها اللغة الأم، معرفة ممتازة وطلاقة في اللغتين الانكليزية والفرنسية (المادة 36-3 (ج)). 考尔大使的母语为德语,但精通并能流畅使用英语和法语(第三十六条第三款第3项)。
(ق) التنسيق والتعاون بين المكاتب الميدانية للأمم المتحدة والجماعة الكاريبية، وتطوير آلية لاستمرار تدفقات المعلومات بين الأمانتين؛ s. 联合国外地办事处和加共体之间的协调与合作,发展秘书处之间信息交流畅通的机制;
16- الرئيس أكد أنه لا يمكن لبرنامج العمل المؤقت، الذي وُضع للاسترشاد به فقط، أن يعوق مرونة أعمال الاجتماع وإعادة ترتيبها، عند اللزوم. 主席强调,临时工作方案只是一根导线,不能影响会议的流畅和必要时重新安排。
والسيد فولفورد، بوصفه متحدثا أصليا باللغة الانكليزية، له دراية فائقة بها ويتكلمها بطلاقة (المادة 36-3 (ج)). 富尔福德(Fulford)先生以英语为母语,精通并能流畅使用英语(第36.3(c)条)。