)د( أن تراقب أنشطة المنظمات العامة وغير الحكومية والخاصة التي تقدم خدمات صحية للمرأة، للتأكد من فرص الوصول المتساوية ونوعية الرعاية الصحية؛ (d) 由公众、非政府组织和私营组织监测向妇女提供的保健服务,确保机会均等和服务质量;
ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن ترصد إدارة عمليات حفظ السلام تقديم تقييم أداء البائعين إلى دائرة المشتريات. 审计委员会重申其以前的建议,即:维持和平行动部应监测向采购处提交供应商履约情况评价报告的情形。
(د) رصد المساعدات النقدية المقدمة إلى الحكومات رصدا دقيقا للتحقق من استخدامها تمشيا مع أهداف المشاريع المعتمدة (الفقرة 61)؛ (d) 密切监测向各国政府提供的现金援助,确保这些援助均按核定项目的目标得到利用(第61段);
ظل مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، باعتباره السلطة المسؤولة عن الترتيبات التي تكفل صرف المدفوعات لصندوق التعويضات، يرصد عن كثب المبالغ المودعة في الصندوق. 作为确保向赔偿基金付款安排的主管机关,联合国赔偿委员会理事会继续积极监测向基金存入的款项。
ويتيح نظام أطلس رصدا ماليا أفضل بما في ذلك السلف النقدية المقدمة للشركاء في التنفيذ كما يسهل رصد أرصدة الصندوق. Atlas系统有助于更好地进行财务监测,包括监测向执行伙伴预付现金的状况,并便于监测人口基金的资产状况。
كرر المجلس في الفقرة 89، توصيته السابقة بأن ترصد إدارة عمليات حفظ السلام تقديم تقييم أداء البائعين إلى دائرة المشتريات. 审计委员会在第89段中重申其以往的建议,即维持和平行动部应监测向采购处提交供应商履约情况评价报告的情况。
ولتحقيق ذلك، لا ينبغي الاكتفاء بالتحقق من أعداد الضحايا الذين يبلغون مقدمي الخدمات عن حالتهم، بل ينبغي أيضا التحقق من تفاصيل مجرى الأحداث التي أفضت بهم إلى ذلك. 这就要求不仅监测向服务提供者报告的受害者的人数,还要监测导致他们到此地步的整个事件的发展。
ظلَّ مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، باعتباره السلطة المسؤولة عن الترتيبات التي تكفل صرف المدفوعات لصندوق التعويضات، يرصد عن كثب المبالغ المودعة في الصندوق. 作为确保向赔偿基金付款的安排的主管机关,联合国赔偿委员会理事会继续积极监测向基金存入款项的情况。
58- وأقرت الهيئة الفرعية أيضاً بأن بلداناً نامية أخرى أثارت ضرورة استكشاف سبل دعمها في عمليات مراقبة المناخ على الصعيد العالمي لتعزيز شبكات وقدرات المراقبة. 履行机构还确认,其他一些发展中国家提出,需要探讨如何就全球气候观测向其提供支持,以加强观测网络和能力。