浮现
أمثلة
- وتظهر بالفعل بعض هذه المسائل منذ صدور تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة.
自真相与和解委员会发布报告以来,其中一些问题业已浮现。 - وعندما تنشأ الفرص والإمكانيات، يجب على الوسيط أن يتصرف بسرعة وبشكل متميز؛
当机会与可能性浮现时,调解人必须抓住机会迅速采取行动; - وبعد تقديم العرض، ناقش المشاركون الاستنتاجات الناشئة والتوصيات المحتملة مناقشة مستفيضة.
发言后,与会者详细讨论了渐渐浮现的结论和可以提出的建议。 - وكانت القبور الجماعية من أولى الاكتشافات فور سقوط نظام صدام حسين.
乱葬坑是在萨达姆·侯赛因政权垮台之后立即浮现出来的事情之一。 - وها هي الوثيقة التي أكدتم مرارا، سيدي الرئيس، بأن لا وجود لها قد طفت الآن على السطح.
主席先生,你一再宣称并不存在的文件眼下正在浮现。 - 5- ويكشف تطبيق هذا النموذج الشبكي عن ظهور طيف واسع من عمليات الاتجار والتهريب.
通过应用这一网络模式,浮现出各种各样的贩运和偷运行为。 - لكن الهدوء الراهن قد يكون خادعاً ولربما يكون من السهل أن تبرز اضطرابات جديدة.
然而,目前的平静可能是一种假象,新的动荡可能会随时浮现。 - والشقة التي تفصل الأغنياء عن الفقراء تزداد اتساعا يوما بعد يوم.
我们面临正在浮现的全球饥饿的威胁,和随之而来可能出现的动荡不安。 - وفي هذا الصدد، تخطر على البال في الحال، كينيا، وزمبابوي، وجنوب أفريقيا التي تجدر الإشادة بها.
肯尼亚、津巴布韦和南非立即浮现在我的脑海中,它们值得称赞。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5